ويكيبيديا

    "voice of" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وصوت
        
    • منظمة صوت
        
    • إذاعة صوت
        
    • صوت المرأة في
        
    • ﻹذاعة صوت
        
    • فويس أوف
        
    Deutsche Welle, Radio France Internationale et Voice of America ont diffusé plusieurs interviews de participants. UN كما أجرت دوتش فيلي، وإذاعة فرنسا الدولية وصوت أمريكا مقابلات مع المشاركين.
    Il n'y avait auparavant qu'une seule chaîne de télévision publique, Television Maldives, et une seule station de radio publique, Voice of Maldives, dans le pays. UN ففي السابق، كان يتم في البلاد تشغيل التلفزيون الملديفي وصوت ملديف ومحطات التلفزيون والإذاعة العامة على التوالي.
    Ophelia FM a également transmis des bulletins d'information quotidiens (en partenariat avec Radio Free Europe, Voice of America et la Deutsche Welle) ainsi que des émissions quotidiennes de la Radio des Nations Unies. UN وبثت أوفيليا إف إم أيضا نشرات إخبارية يومية بالشراكة مع إذاعة أوروبا الحرة وصوت أمريكا ومؤسسة دويتشه فيله، إضافة إلى تقارير إخبارية من إذاعة الأمم المتحدة
    et la démarginalisation de la femme Communication présentée par Canadian Voice of Women for Peace, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيــــان مقدم من منظمة صوت المـرأة الكندية من أجل السلام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Il en a été question aussi à la radio, notamment celle de Voice of America. UN وشملت المواد الإذاعية تقريراً عبر أثير إذاعة صوت أمريكا.
    Actuellement, la Radio des Nations Unies compte, entre autres, les partenaires suivants : Radio Bélarus, canal Un; Radio Beijing; Union de radiodiffusion des États arabes; Voice of America; Radio Vatican; Voice of Nigeria et Deutche Welle International. UN والشركاء الإذاعيون لإذاعة الأمم المتحدة يشملون حاليا القناة الأولى لإذاعة بيلاروس، وراديو بيغين، واتحاد إذاعات الدول العربية، وصوت أمريكا، وراديو الفاتيكان، وصوت نيجيريا، والإذاعة الألمانية الدولية.
    Outre les médias nationaux, les Vietnamiens ont accès à des dizaines d'agences de presse et chaînes de télévision étrangères, notamment Reuters, la British Broadcasting Corporation, Voice of America, Associated Press, l'Agence France-Presse et CNN, ainsi qu'à de nombreux grands journaux et revues internationaux. UN وفضلاً عن وسائط الإعلام المحلية، يحصل الفييتناميون على خدمات عشرات الوكالات الصحفية وقنوات التلفزيون الأجنبية، بما في ذلك رويترز وهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الفرنسية وشبكة سي. إن. إن؛ كما يطلعون على كثير من الصحف والمجلات الدولية الكبرى.
    Il semble en outre que différentes radios étrangères, telles que la BBC, Voice of America, Radio Free Europe/Radio Liberty, sont interdites d'émission en modulation de fréquence. UN ويبدو، من جهة أخرى، أنه يُحظر على إذاعات أجنبية مختلفة، مثل هيئة الإذاعة البريطانية، وصوت أمريكا، وإذاعة أوروبا الحرة/راديو الحرية، البث على موجة التضمين الترددي.
    Au titre d'autres initiatives de diffusion d'informations au niveau mondial, on pourrait citer des émissions notamment de la British Broadcasting Corporation (BBC), de la Voice of America (la Voix de l'Amérique) et de la Deutsche Welle (la Voix de l'Allemagne). UN 36 - وشملت مبادرات الاتصالات العالمية الأخرى برامج إذاعية بثتها وسائط الإعلام مثل هيئة الإذاعة البريطانية، وصوت أمريكا، والإذاعة الألمانية.
    Des dispositions analogues ont été arrêtées avec d'autres partenaires dont Deutsche Welle et Voice of Russia. UN وهناك ترتيبات مشابهــة مع شركاء آخرين، من بينهم إذاعة ألمانيا (دويتش فيله) وصوت روسيا.
    RSF a indiqué que les stations de radio BBC et Voice of America (VOA) étaient disponibles sur la bande FM et que le transmetteur FM de Radio France Internationale avait été coupé le 14 janvier 2005 après la diffusion d'informations relatives à l'assassinat à Djibouti du juge français Bernard Borrel. UN وقالت منظمة مراسلون بلا حدود إن المحطتين الإذاعيتين، هيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا، متاحتان على موجة FM وإن بثّ إذاعة فرنسا الدولية عبر موجة FM توقّف في 14 كانون الثاني/يناير 2005 بعدما بثت تقارير عن قتل القاضي الفرنسي بيرنار بوريل في عام 1995 في جيبوتي.
    À ce jour, trois séries télévisées et plusieurs spots ont été produits et diffusés par la chaîne de télévision nationale (Television Maldives) et par la station de radiodiffusion nationale (Voice of Maldives). UN وتم حتى الآن إنتاج وعرض ثلاث مسلسلات درامية وعدد من الفقرات التلفزيونية والإذاعية، بواسطة تلفزيون ملديف (محطة التلفزيون الوطنية) وصوت ملديف (المحطة الإذاعية الوطنية).
    Le Représentant spécial a aussi été interviewé par National Public Radio (États-Unis), Radio France Internationale, Radio Japan (NHK), Radio Netherlands et Voice of America. UN وأدلى أيضا بحديث إلى شبكات إذاعية منها Nationl Public Radio (الولايات المتحدة)، وراديو فرانس إنترناسيونال، وراديو اليابان (NHK)، وراديو هولندا، وصوت أمريكا.
    Au cours de l’année écoulée, le bureau du Représentant spécial a lancé des initiatives importantes dans le domaine médiatique, en collaboration avec de grandes chaînes internationales de radiotélévision, dont BBC World Service, Radio France Internationale, Australian Broadcasting Company, Voice of America, NHK Japan et ZDF télévision allemande. UN ١٦٢ - وفي العام الماضي، اضطلع مكتب الممثل الخاص بعدة مبادرات إعلامية رئيسية بالتعاون مع شبكات بث إذاعي دولية رئيسية، من قبيل الشبكة العالمية لهيئة اﻹذاعة البريطانية، وراديو فرنسا الدولي، وهيئة اﻹذاعة الاسترالية، وصوت أمريكا، وإذاعة NHK اليابانية، وتلفزيون ZDF اﻷلماني.
    Il a également appuyé un programme radiophonique d'un mois sur les droits des personnes handicapées exécuté par le bureau de Battambang de l'association Voice of the Blind. UN ودعمت أيضاً برنامجاً إذاعياً مدته شهر واحد عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أجرته منظمة صوت المكفوفين ومقرها باتامبانغ.
    Déclaration présentée par Voice of Change International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمة صوت التغيير الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Canadian Voice of Women for Peace UN منظمة صوت المرأة الكندية للسلام
    :: Nuclear Weapons and the Law, Voice of America, février 2002; UN - الأسلحة النووية والقانون، إذاعة صوت أمريكا، شباط/فبراير 2002
    426. Le ler août, les FDI ont commencé à brouiller les émissions de radio de Voice of Palestine, station de radio de l'Autorité palestinienne. UN ٤٢٦ - في ١ آب/أغسطس، بدأ جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالتشويش على إذاعة صوت فلسطين، وهي محطة إذاعة السلطة الفلسطينية.
    Outreach OWL The Voice of Midlife and Older Women UN صوت المرأة في مرحلتي منتصف العمر والشيخوخة
    Selon la " Voice of Israel " , un quatrième policier, qui avait été grièvement blessé, serait décédé à l'hôpital. UN ووفقا ﻹذاعة صوت إسرائيل، أصيب فرد رابع من الشرطة إصابات خطيرة وتوفي لاحقا في المستشفى.
    De même, la publication du rapport annuel de la Commission économique pour l'Afrique a été diffusée par Inter Press Service, la Voice of America, United Press International et Associated Press. UN وعلى نفس المنوال، جرت تغطية إعلان الإدارة عن التقرير الاقتصادي السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا من قبل إينتر بريس سيرفس، ودي فويس أوف أمريكا، ويونايتد بريس إنترناشنل، ودي أسوشيايتد بريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد