Dites moi, Lieutenant, combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? | Open Subtitles | أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟ |
Si il juge vos actions guidées par... la frivolité féminime ou vos savoirs Gallois... | Open Subtitles | لو رأى أفعالك وأن من يقودها.. طيشُ أنثى أو ميول ويلزي.. |
vos actions ont entraîné la mort de million de personnes innocentes. | Open Subtitles | وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء |
vos actions, la rupture de cette confiance, étaient irresponsables et auraient pu avoir de graves conséquences pour la sécurité de ce pays. | Open Subtitles | تصرفاتك بكسر تلك الثقة كانت عديمة المسؤولية وكان يمكن لعواقبها أن تكون وخيمة على أمن هذا البلد. |
En tant que chef, je me dois de vous dire que vos actions étaient malavisés et imprudentes. | Open Subtitles | كمشرف, أشعر انى ملزم لأقول لك تصرفاتك غير حكيمة ومتهورة |
Vous avez vendu toutes vos actions ces trois dernières années. | Open Subtitles | لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية. |
Et ils sauraient que vos actions étaient égoïstes, notamment une fois que nous serons mariés immédiatement après. | Open Subtitles | و سيعلمون ان افعالك هذة من اجل خدمة نفسك خاصة حينما نتزوج مباشرة بعدها |
vos actions honoreront ces murs plus longtemps que vous ne le pensez. | Open Subtitles | حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين. |
- pour contourner la responsabilité de vos actions. - Attendez. | Open Subtitles | ـ تجنب مسئولية حسابك على أفعالك ـ الآن ، انتظري |
vos actions avaient pour but de protéger votre frère ou vous ? | Open Subtitles | أكانت أفعالك رغبة منكِ في حماية أخيكِ أم نفسك ؟ |
Il ne tardera pas avant que vos actions dans ce problème n'éclatent au grand jour. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور. |
Je considère aussi comme facteur aggravant les dommages émotionnels infligés aux familles des victimes et la communauté au sens large du fait de vos actions. | Open Subtitles | وأخذت في الإعتبار أيضاً العامل المشدد الأضرار العاطفية التي أثرة على أسر الضحايا والمجتمع ككل نتيجة أفعالك |
Vous ne serez peut-être pas roi, mais vos actions se répercutent sur François, et il porte le poids d'un millier de vies, comme celle-là, sur ces épaules. | Open Subtitles | لربما لن تكون ملكاً, لكن أفعالك تنعكس على فرانسس, ولديه حمل الاف الأرواح كما هذه, |
Une minute, vous défendez vos actions, et la prochaine, vous blâmer le cerveau. | Open Subtitles | دقيقة واحدة، أنتِ تدافعين عن أفعالك وبعد ذلك، تلومين الدماغ |
Avant de dire un mot de plus, réfléchissez bien aux conséquences de vos actions. | Open Subtitles | قبل أن تتفوه بأي كلمه أريدك أن تأخذ بعين الإعتبار تداعيات تصرفاتك السخيفه |
Je suis toujours responsable de vos actions et de votre bien-être, et les deux m'inquiètent. | Open Subtitles | أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما |
Parce que sur le terrain, vous êtes responsable de vos actions. | Open Subtitles | لأنه وبطريقة خارجة عن الشعور يوجد وحشية فى تصرفاتك وهذا يتضمن أفعالك أنت أيضا |
Il a acheté 47 % de vos actions et a une piste pour cinq de plus. | Open Subtitles | لقد اشترى 47 بالمئة من أسهمك ولديه وسيلة لشراء 5 بالمئة أخرى. |
C'est parce que vos actions ont chuté de 22% depuis que vous êtes directeur ? | Open Subtitles | 22% هل هذا لأنك أسهمك نقصت ب منذ أن أصبحت مديرا تنفيديا? |
A cause de vos actions, un sentiment anti-romain remplit la ville. | Open Subtitles | بسبب افعالك مشاعر الكراهية لروما ستملأ المدينة |
En cas de perte de confiance, le prix de vos actions plonge. | Open Subtitles | أي فقدان للثقة فأن سعر أسهمكم سوف يتراجع |
" Le secrétariat niera toutes connaissances de vos actions. " | Open Subtitles | "الوزير سيُنكر كلّ المعرفة بأفعالك". إنّها "المهمّة المستحيلة". |
Laissez vos amis vous dicter vos actions toute votre vie. | Open Subtitles | لأن أصدقاءكم سوف يؤثرون على تصرفاتكم خلال حياتكم |
Il a déposé une plainte au sujet de vos actions pendant l'impasse. | Open Subtitles | قدّم شكوى ضدكِ حول تصرفاتكِ خلال المواجهة. |
Témoignages de veuves et d'orphelins dans cet état par vos actions. | Open Subtitles | شهادات من الأرامل والأيتام المقدمة ضدك لأفعالك |