ويكيبيديا

    "vos actions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفعالك
        
    • تصرفاتك
        
    • أسهمك
        
    • افعالك
        
    • أسهمكم
        
    • بأفعالك
        
    • تصرفاتكم
        
    • تصرفاتكِ
        
    • لأفعالك
        
    Dites moi, Lieutenant, combien de fois avez-vous laissé vos sentiments personnels pour votre mari dicter vos actions dans la poursuite d'un suspect ? Open Subtitles أخبرينا أيتها المحققة، كم مرة سمحت لمشاعرك الشخصية اتجاه زوجك بأن تملي عليك أفعالك في ملاحقة المشتبه به؟
    Si il juge vos actions guidées par... la frivolité féminime ou vos savoirs Gallois... Open Subtitles لو رأى أفعالك وأن من يقودها.. طيشُ أنثى أو ميول ويلزي..
    vos actions ont entraîné la mort de million de personnes innocentes. Open Subtitles وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء
    vos actions, la rupture de cette confiance, étaient irresponsables et auraient pu avoir de graves conséquences pour la sécurité de ce pays. Open Subtitles تصرفاتك بكسر تلك الثقة كانت عديمة المسؤولية وكان يمكن لعواقبها أن تكون وخيمة على أمن هذا البلد.
    En tant que chef, je me dois de vous dire que vos actions étaient malavisés et imprudentes. Open Subtitles كمشرف, أشعر انى ملزم لأقول لك تصرفاتك غير حكيمة ومتهورة
    Vous avez vendu toutes vos actions ces trois dernières années. Open Subtitles لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية.
    Et ils sauraient que vos actions étaient égoïstes, notamment une fois que nous serons mariés immédiatement après. Open Subtitles و سيعلمون ان افعالك هذة من اجل خدمة نفسك خاصة حينما نتزوج مباشرة بعدها
    vos actions honoreront ces murs plus longtemps que vous ne le pensez. Open Subtitles حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين.
    - pour contourner la responsabilité de vos actions. - Attendez. Open Subtitles ـ تجنب مسئولية حسابك على أفعالك ـ الآن ، انتظري
    vos actions avaient pour but de protéger votre frère ou vous ? Open Subtitles أكانت أفعالك رغبة منكِ في حماية أخيكِ أم نفسك ؟
    Il ne tardera pas avant que vos actions dans ce problème n'éclatent au grand jour. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور.
    Je considère aussi comme facteur aggravant les dommages émotionnels infligés aux familles des victimes et la communauté au sens large du fait de vos actions. Open Subtitles وأخذت في الإعتبار أيضاً العامل المشدد الأضرار العاطفية التي أثرة على أسر الضحايا والمجتمع ككل نتيجة أفعالك
    Vous ne serez peut-être pas roi, mais vos actions se répercutent sur François, et il porte le poids d'un millier de vies, comme celle-là, sur ces épaules. Open Subtitles لربما لن تكون ملكاً, لكن أفعالك تنعكس على فرانسس, ولديه حمل الاف الأرواح كما هذه,
    Une minute, vous défendez vos actions, et la prochaine, vous blâmer le cerveau. Open Subtitles دقيقة واحدة، أنتِ تدافعين عن أفعالك وبعد ذلك، تلومين الدماغ
    Avant de dire un mot de plus, réfléchissez bien aux conséquences de vos actions. Open Subtitles قبل أن تتفوه بأي كلمه أريدك أن تأخذ بعين الإعتبار تداعيات تصرفاتك السخيفه
    Je suis toujours responsable de vos actions et de votre bien-être, et les deux m'inquiètent. Open Subtitles أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما
    Parce que sur le terrain, vous êtes responsable de vos actions. Open Subtitles لأنه وبطريقة خارجة عن الشعور يوجد وحشية فى تصرفاتك وهذا يتضمن أفعالك أنت أيضا
    Il a acheté 47 % de vos actions et a une piste pour cinq de plus. Open Subtitles لقد اشترى 47 بالمئة من أسهمك ولديه وسيلة لشراء 5 بالمئة أخرى.
    C'est parce que vos actions ont chuté de 22% depuis que vous êtes directeur ? Open Subtitles 22% هل هذا لأنك أسهمك نقصت ب منذ أن أصبحت مديرا تنفيديا?
    A cause de vos actions, un sentiment anti-romain remplit la ville. Open Subtitles بسبب افعالك مشاعر الكراهية لروما ستملأ المدينة
    En cas de perte de confiance, le prix de vos actions plonge. Open Subtitles أي فقدان للثقة فأن سعر أسهمكم سوف يتراجع
    " Le secrétariat niera toutes connaissances de vos actions. " Open Subtitles "الوزير سيُنكر كلّ المعرفة بأفعالك". إنّها "المهمّة المستحيلة".
    Laissez vos amis vous dicter vos actions toute votre vie. Open Subtitles لأن أصدقاءكم سوف يؤثرون على تصرفاتكم خلال حياتكم
    Il a déposé une plainte au sujet de vos actions pendant l'impasse. Open Subtitles قدّم شكوى ضدكِ حول تصرفاتكِ خلال المواجهة.
    Témoignages de veuves et d'orphelins dans cet état par vos actions. Open Subtitles شهادات من الأرامل والأيتام المقدمة ضدك لأفعالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد