Laissez vos plans de coté parce que Sly doit aller à l'association des lutteurs, | Open Subtitles | أجل خططك لأن على سلاي الوصول لأخوية المصارعة |
Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans. | Open Subtitles | بعد ساعتين، يحتسي حسائه سموك الملكي، ربما يجدر بنا توضح لسموه بعض خططك |
Je demande parce que ça en dit beaucoup sur vous, et sur vos plans pour la soirée. | Open Subtitles | .أنا اسأل فقط لأنه قد يروي عنك الكير .خططك لهذا المساء |
vos plans pour la session actuelle cadrent bien avec l'approche commune recherchée par les six Présidents de la session de cette année. | UN | إن خططكم للدورة الحالية تتناسب تماماً مع النهج المشترك الذي اتبعه الرؤساء الستة هذه السنة. |
Moi aussi. Alors, ça veut dire que vous abandonnez vos plans de vengeance ? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستتخلى عن خطتك للإنتقام؟ |
Quelle place a-t-on dans vos plans diaboliques de domination galactique? | Open Subtitles | ما هو دورنا في مخططاتك للسيطرة على المجرة؟ |
Vous ne m'avez pas parlé de vos plans de développement avant que je vous signe un contrat d'exclusivité. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني عن خططك للتنمية حتى بعد أن وقعت عقدا للعمل لك حصرا. |
Si nous jouons au jeu de la vérité, vous êtes une petite sorcière manipulatrice, et si vos plans ont échoués, j'en suis ravi. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنا نلعب لعبة الحقيقة. فأنت ساحرة متلاعبة صغيرة. وإذا فشلت خططك فأنا مسرور. |
Inspecteur, peu importe vos plans, je vous demande d'être discret. | Open Subtitles | أيها المحقق، مهما كانت خططك أوصيك أن تكون حذرًا |
Activez vos plans, général. Mais ne les appliquez pas sans mon autorisation. | Open Subtitles | نشط خططك ، ولكن لا تتخذ اي اجراء بدون تفويض مباشر منى |
Il nous a parlé de votre plan, de vos plans pour saper le mouvement, et il est libre en ce moment même. | Open Subtitles | لقد أخبرنا بجدول أعمالك. و خططك لإضعاف حركة التعميم. و خرج حراً هذه اللحظة. |
J'apprécie grandement d'être convié à vos plans de fête et je vais m'assurer de noter ce jour particulier dans mon calendrier. | Open Subtitles | أقدر عاليا إدراجي في خططك و سأتأكد من تحديد ذلك اليوم المميز في مفكرتي |
Nous pourrez compter, bien sûr, sur notre plein appui pour mener à bien vos plans visant à améliorer les méthodes de travail de la Première Commission. | UN | ولكم، طبعا، دعمنا الكامل في تنفيذ خططكم لتنشيط عمل اللجنة الأولى صوب خاتمة ناجحة. |
Tu es prête à laisser un tout petit astéroïde de 480 km de diamètre gâcher vos plans ? | Open Subtitles | هل ستدعون مجرد جرم سماوي صغير بعيد 300 ألف ميل يفسد خططكم ؟ |
Tout le château était au courant de vos plans de ce soir. | Open Subtitles | كل القلعه تعرف بشان خططكم الليله |
Vous n'aimez pas qu'on chamboule vos plans, hein ? | Open Subtitles | تكرهين عندما يقوم أحد بتغيّير خطتك ، أليس كذلك؟ |
Vous allez partager vos plans avec moi maintenant que j'ai arrêté votre complice ? | Open Subtitles | إذن ستقوم الآن بمشاركتي خطتك وقد قُمت بإلقاء القبض على شريكتك في الجريمة ؟ |
Dans vos plans concernant le garçon, il n'est pas question de l'amener à son père, n'est ce pas ? | Open Subtitles | خطتك لأخذ الفتى لم تكن لإرجاعة لوالده، صحيح؟ |
Quels que soient vos plans, il faut faire au mieux. | Open Subtitles | مهما كانت مخططاتك أنا أعتمد عليك لفعل الصواب |
Je sais comment ça marche. Tout ce qui vous intéresse ce sont vos plans secrets et vos magouilles politiques. | Open Subtitles | أعرف كيف تسير الأمور، كلّ ما يهمّكم هو مخططاتكم السريّة وسياساتكم في الخفاء |
Je suis intéressé, Mr Preston. Par vos plans pour la Promenade Cobalt. | Open Subtitles | أنا مهتم سيد " بريستون " بمخططاتك " لطريق " كوبالت |
J'ai dû utiliser mon jugement soit le laisser saboter l'ensemble de notre entreprise et voir mes plans, vos plans, évaporés ou bien l'arrêter. | Open Subtitles | لقد اضطررتُ لأتخاذ قراري إما أن اسمح له بأفشال جميع جهودنا وأرى خططي، خططكِ تفشل |
Mais il me faut connaîitre vos plans. | Open Subtitles | ولكني اريد ان أعرف خططتك |
En parlant de maris, quels sont vos plans ? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأزواج ما خططكما للمستقبل؟ |