Ceux qui s'attaquent à ces familles en veulent à votre compagnie, pas au gouvernement. | Open Subtitles | ايا كان من يقتل تلك العائلات يحمل شركتك المسئولية، ليس الحكومة |
Le CL-20 utilisé dans les attaques d'hier porte les mêmes caractéristiques chimiques que le combustible que votre compagnie vend. | Open Subtitles | المُتفجرات التي تم إستخدامها بالأمس تحمل نفس العلامة الكيميائية التي تتواجد على وقود الصاروخ الذي تُصنعه شركتك |
Et votre compagnie traverse une mauvaise passe. | Open Subtitles | ،كمَا أنّ هناك حادثةٌ وقعتْ في شركتك أليسَ الوضع صعبًا؟ |
votre compagnie fabrique des logiciels de pistage en temps réel de la publicité personnalisée. | Open Subtitles | شركتكم تقوم بتصنيع برمجيات تتبع فورية للدعاية الشخصية |
Je ne prétends pas regretter quoique se soit lorsque je devrais partir de Hertfordshire, ma chère amie, sauf votre compagnie. | Open Subtitles | أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك |
Je ne dirais pas être puissant en votre compagnie ou celle du capitaine. | Open Subtitles | لن أدعوا نفسي قوياً في رفقتك ورفقة الكابتن |
Il est vrai que votre compagnie à bénéficié à chaque fois... | Open Subtitles | الَيسَ من الصدقَ ان شركتكَ أستفادَت في كُلّ مره. |
Et je suis au courant que votre compagnie travaille sur un prototype d'exosquelette d'assistance pour le Département de la Défense utilisant la même technologie. | Open Subtitles | حسناً وأنا على علم أن شركتك تعمل على نموذج أطراف صناعية أولي |
Une solution rendrait donc votre compagnie aussi obsolète qu'un Tamagotchi ? | Open Subtitles | تقوله حل من شأنها أن تجعل شركتك حول مفيدة مثل صخرة الحيوانات الأليفة؟ |
Et la différence entre eux et moi c'est qu'ils veulent démanteler votre compagnie, et je veux la garder en l'état. | Open Subtitles | والفرق بيني وبينهم هو أنّهم يريدون إنهاء شركتك وأنا أريد المحافظة عليها |
Nous sommes ici pour décider si les événements récents impliquants Bunting Defense Technologies devraient exclure votre compagnie de l'appel d'offres | Open Subtitles | نحن هنا لنُقرر اذا كان تورط بانتينج للتكنولوجيات الدفاعية فى الاحداث الاخيرة يجب ان يُبعد شركتك من المناقصات |
Ils ont suggéré de peut-être déplacer l'or dans une banque qui n'appartient pas à votre compagnie. | Open Subtitles | ويقترحون بأن ننقل الذهب إلى مصرف آخر يمتكله أحد غير شركتك |
Excusez-moi, mais la réputation plutôt douteuse de votre compagnie ne me réconforte pas beaucoup. | Open Subtitles | اعذرني ولكن سمعة شركتك المشكوك فيها لا تبشر بخير كثير |
Et je parie qu'il serait très intéressé de savoir que votre compagnie fait obstruction à une enquête pour homicide. | Open Subtitles | أراهن أنّه سيكون مهتماً أنّ شركتك تعرقل تحقيقاً في جريمة قتل |
votre compagnie organise ces stages. | Open Subtitles | . أعلم، أنّ شركتكم هي من تخطط لهذه الرحلات |
" Votre compagnie profitera énormément de ce partenariat. " | Open Subtitles | شركتكم إستفادت كثيرا من هذه العلاقة الجديدة |
Vous ne me devez rien, sinon votre compagnie. | Open Subtitles | لست مدينة لي بشئ عدا صحبتك لي في هذه الظهيرة |
Oui, mais dans ce cas, je n'aurais pas eu le plaisir de votre compagnie, monsieur. | Open Subtitles | أجل سيّدي، لكنّي أكون قد فقدت متعة صحبتك سيّدي. |
Ce n'est que pour le plaisir de votre compagnie. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ المجئ معى لأننى أردت رفقتك |
Je ne peux pas imaginer pourquoi votre compagnie est dans le rouge. | Open Subtitles | لا يمكنني أنّ أتخيل لمَ شركتكَ تخسر ماليّاً بقطاع الأعمال. |
Sans vouloir vous offenser, votre compagnie m'est très chère. | Open Subtitles | لا أعني أي تقليل من شأنكِ إن صحبتكِ لي تمثل قيمة عالية القدر |
Et puisque votre compagnie est un entrepreneur de la CIA, et que vous avez un enfant kidnappé, ils ont hâte de vous appeler. | Open Subtitles | وبما أن شركتكِ المتعاقد الأساسي مع الإستخبارات المركزية وابنتكِ إحدى المُختطفات ،فإنهم سيقومون بطلبكِ |
Pas parce que je tiens à vous ou que j'apprécie votre compagnie, mais parce que j'ai besoin d'argent. | Open Subtitles | ليس لأنني أهتم لأمرك أو لا سيما أتمتع بصحبتك ولمن لأنني أحتاج لهذا المال |
Il y a des soldats nerveux, dans votre compagnie. | Open Subtitles | لديكم بعض الجنود المتوترين في سريتكم |
Je ne réalisais pas à quel point je m'étais habitué à votre compagnie. | Open Subtitles | لم أدرك كم اعتدت على صُحبتك .. حتى فقدت وجودك. |