Il a fait un arrêt cardiaque 20 minutes après votre départ. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من رحيلك حصلت له سكتة قلبية |
Il faudrait deux ans, et vous irait en prison, mais le district sud croit que votre départ rapide serait préférable pour le système de justice. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر عامين وستدخل إلى السجن ولكن تعتقد المقاطعة الجنوبية بأنّ رحيلك السريع سيكون أفضل للنظام القضائي |
Je m'assurerai que vos fils ne manquent de rien après votre départ. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم العناية بأبنائك بعد رحيلك |
C'est un long voyage. Laissez-moi vous revigorer avant votre départ. | Open Subtitles | أمامك رحلة طويلة، دعيني أعدّ لك فنجان شاي قبل ذهابك |
Après votre départ, j'ai parlé à un dirigeant de la prison de Statesboro. | Open Subtitles | بعد أن غادرت المكتب ، أجريت حديثا مع مسئول إدارة سجن الولاية |
Sa Grâce n'a pas mâché ses mots après votre départ. | Open Subtitles | معاليه لم يدّخر كلمات في حقك بعد مغادرتك |
Vous deviez le faire. Après votre départ, j'ai réalisé que je ne pouvais pas mettre ma vie en attente. | Open Subtitles | كان شيء كان عليك ان تقوم به بعد رحيلك ، أدركت |
Elle a abattu un sacré boulot depuis votre départ. | Open Subtitles | هي التي عانت من العمل منذ رحيلك وان كانت ستغادر |
Il a accepté votre départ avant d'avoir entendu vos troublantes déclarations. | Open Subtitles | وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل |
J'ai démarré chez Hadley un peu avant votre départ. | Open Subtitles | لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك |
Avez-vous reparlé à Emily Simpson après votre départ ? | Open Subtitles | هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟ |
votre départ est aussi insensé que l'évolution, ou les femmes aux cheveux courts. | Open Subtitles | أعتبر رحيلك جنون مثل نظرية النشوء والارتقاء, أو حق المرأة في اختيار قصة شعرها, |
Elle est arrivé à l'aéroport dix minutes après votre départ. | Open Subtitles | لقد أتت إلى المطار بعد 10 دقائق من ذهابك |
Avant votre départ pour le Japon, je vous ai vu écrire. | Open Subtitles | قبل ذهابك إلى اليابان رأيتك تكتب تلك القصة |
Je suis passé chez vous ce matin... après votre départ. | Open Subtitles | لقد زرت منزلك هذا الصباح بعد أن غادرت |
Après votre départ, tous les gens du projet se sont posé des questions. | Open Subtitles | بعد أن غادرت كلنا في مشروع النكوادريا |
Vous a-t-elle dit quelque chose avant votre départ hier soir ? | Open Subtitles | هل قامت بقول شيء لك قبيل مغادرتك الليلة الماضية ؟ |
Je viens d'apprendre votre départ imminent de Genève. | UN | لقد علمتُ للتو بخبر مغادرتكم الوشيكة لجنيف. |
Vous savez, Wisteria Lane n'a plus été pareil depuis votre départ. | Open Subtitles | أتعلمين، حي "ويستيريا" لم يعد كما كان منذ أن رحلتِ عنه |
Avant votre départ, je voulais vous saluer. | Open Subtitles | قبل أن ترحلي ، أود فقط أن أقول مرحبا |
Tu sais que j'ai surveillé la maison de ton père après votre départ. | Open Subtitles | تعلم بأنني كنت أعتني بمنزل أبيك بعد أن رحلتم |
Un gars a signalé sa disparition après votre départ. | Open Subtitles | زملائه بالعمل أبلغوا عن إختفائه مباشرة بعد رحيلكم جميعا |
Après votre départ, j'ai enquêté sur des trucs monstrueux. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل المواضيع المتعلقة بالوحوش بعد رحيلكما |
Le vent est à l'Est depuis votre départ. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور لم تكن على حالها فى غيابكم |
Alors pourquoi pleurait-elle après votre départ ? | Open Subtitles | إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك لها تبكي في الحانة؟ |
Quelqu'un qui voudrait vous dire deux mots avant votre départ. | Open Subtitles | أراد شخصاً ما أن يلقي كلمة لك قبل مُغادرتك |