ويكيبيديا

    "votre départ" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رحيلك
        
    • ذهابك
        
    • أن غادرت
        
    • مغادرتك
        
    • مغادرتكم
        
    • أن رحلتِ
        
    • أن ترحلي
        
    • رحلتم
        
    • رحلتِ عنه
        
    • رحيلكم
        
    • رحيلكما
        
    • غيابكم
        
    • تركك لها
        
    • مُغادرتك
        
    Il a fait un arrêt cardiaque 20 minutes après votre départ. Open Subtitles بعد 20 دقيقة من رحيلك حصلت له سكتة قلبية
    Il faudrait deux ans, et vous irait en prison, mais le district sud croit que votre départ rapide serait préférable pour le système de justice. Open Subtitles سيستغرق الأمر عامين وستدخل إلى السجن ولكن تعتقد المقاطعة الجنوبية بأنّ رحيلك السريع سيكون أفضل للنظام القضائي
    Je m'assurerai que vos fils ne manquent de rien après votre départ. Open Subtitles سأحرص على أن يتم العناية بأبنائك بعد رحيلك
    C'est un long voyage. Laissez-moi vous revigorer avant votre départ. Open Subtitles أمامك رحلة طويلة، دعيني أعدّ لك فنجان شاي قبل ذهابك
    Après votre départ, j'ai parlé à un dirigeant de la prison de Statesboro. Open Subtitles بعد أن غادرت المكتب ، أجريت حديثا مع مسئول إدارة سجن الولاية
    Sa Grâce n'a pas mâché ses mots après votre départ. Open Subtitles معاليه لم يدّخر كلمات في حقك بعد مغادرتك
    Vous deviez le faire. Après votre départ, j'ai réalisé que je ne pouvais pas mettre ma vie en attente. Open Subtitles كان شيء كان عليك ان تقوم به بعد رحيلك ، أدركت
    Elle a abattu un sacré boulot depuis votre départ. Open Subtitles هي التي عانت من العمل منذ رحيلك وان كانت ستغادر
    Il a accepté votre départ avant d'avoir entendu vos troublantes déclarations. Open Subtitles وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل
    J'ai démarré chez Hadley un peu avant votre départ. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    Avez-vous reparlé à Emily Simpson après votre départ ? Open Subtitles هل تحدثت قط الى ايملى سيمبسون بعد رحيلك ؟
    votre départ est aussi insensé que l'évolution, ou les femmes aux cheveux courts. Open Subtitles أعتبر رحيلك جنون مثل نظرية النشوء والارتقاء, أو حق المرأة في اختيار قصة شعرها,
    Elle est arrivé à l'aéroport dix minutes après votre départ. Open Subtitles لقد أتت إلى المطار بعد 10 دقائق من ذهابك
    Avant votre départ pour le Japon, je vous ai vu écrire. Open Subtitles قبل ذهابك إلى اليابان رأيتك تكتب تلك القصة
    Je suis passé chez vous ce matin... après votre départ. Open Subtitles لقد زرت منزلك هذا الصباح بعد أن غادرت
    Après votre départ, tous les gens du projet se sont posé des questions. Open Subtitles بعد أن غادرت كلنا في مشروع النكوادريا
    Vous a-t-elle dit quelque chose avant votre départ hier soir ? Open Subtitles هل قامت بقول شيء لك قبيل مغادرتك الليلة الماضية ؟
    Je viens d'apprendre votre départ imminent de Genève. UN لقد علمتُ للتو بخبر مغادرتكم الوشيكة لجنيف.
    Vous savez, Wisteria Lane n'a plus été pareil depuis votre départ. Open Subtitles أتعلمين، حي "ويستيريا" لم يعد كما كان منذ أن رحلتِ عنه
    Avant votre départ, je voulais vous saluer. Open Subtitles قبل أن ترحلي ، أود فقط أن أقول مرحبا
    Tu sais que j'ai surveillé la maison de ton père après votre départ. Open Subtitles تعلم بأنني كنت أعتني بمنزل أبيك بعد أن رحلتم
    Un gars a signalé sa disparition après votre départ. Open Subtitles زملائه بالعمل أبلغوا عن إختفائه مباشرة بعد رحيلكم جميعا
    Après votre départ, j'ai enquêté sur des trucs monstrueux. Open Subtitles لقد بحثت في كل المواضيع المتعلقة بالوحوش بعد رحيلكما
    Le vent est à l'Est depuis votre départ. Open Subtitles أعتقد أن الأمور لم تكن على حالها فى غيابكم
    Alors pourquoi pleurait-elle après votre départ ? Open Subtitles إذن كيف ينسجم ذلك مع تركك لها تبكي في الحانة؟
    Quelqu'un qui voudrait vous dire deux mots avant votre départ. Open Subtitles أراد شخصاً ما أن يلقي كلمة لك قبل مُغادرتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد