Je comprends votre inquiétude, mais la santé de votre fils est bonne et je suis sûr qu'il ira bien. | Open Subtitles | أنا متفهم قلقك لكن صحة إبنكما جيدة عموماً و أنا واثق من أنه سيكون بخير |
Nous comprenons votre inquiétude mais ces canons nous sont vitaux. | Open Subtitles | نفهم قلقك لكن هذه المدافع مهمة لإنقاذ الأرض |
votre inquiétude concernant Mme Wen est correcte et notée, tout comme sa plaie par balle et sa fracture du radius. | Open Subtitles | قلقك حول سيدة وين هو امر صائب ومن الواجب وكذلك ايضا جرحها ومعصمها المكسور |
Je partage votre inquiétude concernant l'effondrement des colonies. | Open Subtitles | بسبب رجل واحد ذهب إلى قتل متسلسل للنحل أرغب بمشاركة مخاوفك بشأن إجمالي أمر انهيار المعسكرات الفوضوي، انا كذلك |
J'apprécie votre inquiétude, mais je ne suis pas celui qui devrait avoir peur. | Open Subtitles | أقدر إهتمامك ولكنني لا أتواجد في الجانب الخطر |
- Les gars, j'apprécie votre inquiétude, mais tout va bien. | Open Subtitles | انا اقدر قلقكم لكن كل شيء يبدو عظيماً |
votre inquiétude pour votre mari est louable, mais puis-je vous faire remarquer que ce sera moi en face du pistolet. | Open Subtitles | قلقك على زوجكِ جدير بالثناء ولكن أسمحي لي بأن أشير بأنه أنا من سأواجه مسدس سيء الطباع موجه نجوي |
Je comprends votre inquiétude, mais on m'a sondé, piqué de toutes parts et vos supérieurs m'ont déclaré sain. | Open Subtitles | اقدر لك قلقك يا سيد ريز ولكنهم فحصوني مرارا وتكرارا وأعطاني رؤساؤك شهادة براءه صحية |
Je partage votre inquiétude, mais il est vrai que la ville compte des milliers de drogués en cure et ces centres et abris doivent bien exister quelque part. | Open Subtitles | بأني أشاركك قلقك كما أنه صحيح أن لدى المدينة الآلاف من المدمنين في طور العلاج |
Je comprends votre inquiétude mais il n'y a rien à craindre. | Open Subtitles | ، أنا أفهم قلقك . ولكنى أعدك بأنه لا يوجد ما تخشاه |
Je comprends votre inquiétude et votre passion. | Open Subtitles | انا اقدر قلقك ايها العميل بيمان وعاطفتك |
Colonel, je comprends votre inquiétude. | Open Subtitles | أفهم قلقك يا كولونيل |
Ecoutez, je comprends votre inquiétude pour la licence. | Open Subtitles | .حسناً، أتفهّم مخاوفك بشأن الرخصة |
Caporal Hill, je comprends votre inquiétude. | Open Subtitles | أيها العريف أنا اتفهم مخاوفك |
Nous comprenons votre inquiétude au sujet de votre femme. | Open Subtitles | نتفهم مخاوفك على زوجتك |
votre inquiétude est compréhensible, mais il serait idiot de se mêler d'une querelle domestique. | Open Subtitles | إن إهتمامك بالفتاة ربما يكون له مبرر لكنه من الغباء أن تتدخل في ما يمكن أن لا يكون أكثر من خلاف داخلي |
J'apprécie votre inquiétude, Gardienne, mais je peux prendre soin de moi. | Open Subtitles | أقدر لكي إهتمامك أيتها المأمورة ولكني أقدر علي الإعتناء بنفسي |
Je comprends complètement votre inquiétude. | Open Subtitles | إسمعوني، أنا أتفهم قلقكم تماما |
Ecoutez, j'apprécie votre inquiétude mais vous réagissez de façon excessive. | Open Subtitles | أنظروا , أقدر لكم قلقكم لكنكم تبالغون |
- J'apprécie votre inquiétude, mais non. | Open Subtitles | -فريقي يمكنه التعامل مع الأمر لا , أقدّرُ قلقكَ لكن كلا |
Vous regardez dans cette pièce, vous voyez vos collègues, vos amis en danger, mais votre inquiétude ne va pas les faire sortir de là plus tôt. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى تلك الغرفة، ترين زملائكِ، أصدقائكِ في خطر، لكن قلقكِ لن يُخرجهم مِن هناك بأقرب وقتٍ. |
J'apprécie vraiment votre inquiétude, mais je vais bien. | Open Subtitles | , انا ممتنة لقلقكم هذا لكنني بخير |
Je sens votre inquiétude, la peur de perdre la richesse et le pouvoir que la guerre vous a donnés. | Open Subtitles | يمكنى الشعور بقلقك الخوف من انك سوف تفقد الثروة والقوة التى منحتها لك الحرب |