ويكيبيديا

    "vous avez oublié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد نسيت
        
    • هل نسيت
        
    • لقد نسيتِ
        
    • هل نسيتي
        
    • أنسيت
        
    • أنك نسيت
        
    • لقد نسيتي
        
    • لقد نسيتَ
        
    • لقد تركتِ
        
    • كنت قد نسيت
        
    • هل نسيتم
        
    • هل نسيتِ
        
    • أنت نسيت
        
    • ألا تتذكر
        
    • ونسيتِ
        
    - Vous avez oublié ça, Votre Majesté. Open Subtitles لقد نسيت هذا سموك هل تريدني ان اضعهم بعيدا
    Vous avez oublié quelques détails lors de notre dernière conversation. Open Subtitles لقد نسيت ذكر بعض التفاصيل عندما تحدّثنا آخر مرّة.
    Vous avez oublié qu'à 8 heures et à 11 heures, tous les Canadiens se tournent vers l'Est et jouent du Chuck Mangione, ou bien vous n'avez simplement pas voulu apprendre les coutumes religieuses ? Open Subtitles إذا هل نسيت أنه في تمام الساعة 8و11 جميع الكنديين يعزفون الموسيقي أو أنك لم تهتم بمعرفة عاداتهم الدينية
    Vous avez oublié de dire "agents fédéraux", donc je vais avoir besoin de vous deux à déposer vos armes. Open Subtitles هل نسيت أن أقول "العملاء الفيدراليين" لذلك أنا ذاهب لحاجة لكم اثنين لإسقاط الخاص بك الأسلحة.
    On est à mi-chemin de la Chine. Vous avez oublié Pounds. Open Subtitles نصف الطريق إلى الطين ، لقد نسيتِ باوندز أيضاً
    Vous avez oublié de dire que nous étions en off. Open Subtitles لقد نسيت أن تذكر أن ماتقوله ليس للتسجيل الخاضع للنشر.
    Vous voulez savoir ce qu'il se passe ? Vous avez oublié de régler votre réveil. C'est le jour de l'éruption. Open Subtitles سأخبرك بما يحدث، لقد نسيت ضبط ساعتك،فهذاهو يومالبركان.
    Pour le concert de Samantha? Vous avez oublié. Je vous l'ai rappelé 2 fois. Open Subtitles لحفله سامنثا الموسيقية لقد نسيت ، لقد ذكرتك مرتين
    Vous avez oublié ce que c'est que de manquer d'oranges. Open Subtitles لقد نسيت كيف هو الشعور عندما لا يكون لديك برتقال.
    Merci d'avoir joué ! Vous avez oublié l'essentiel ! C'est toujours la banque qui gagne ! Open Subtitles لقد نسيت الحقيقة الأبدية, المنزل يفوز دائماً
    Vous avez oublié les caméras ? Open Subtitles هل نسيت وجود الكاميرات يا صاح؟
    Parce que...Vous avez oublié ce qui s'est passé la dernière fois que ça a été tendu ici, quand l'armée est arrivée? Open Subtitles لأن تخمين ما... و هل نسيت ما حدث حصلت الأشياء آخر مرة متوترة حول هنا،
    Vous avez oublié de l'enregistrer. Open Subtitles هل نسيت أن تسجل.
    Désolée, mais Vous avez oublié que mon partenaire était à l'hôpital ? Open Subtitles أسفة ولكن هل نسيت أن شريكي في المشفى
    Vous avez oublié son anniversaire. Open Subtitles لقد نسيتِ عيد ميلادها.
    Ne vous inquiétez pas. Vous avez oublié la lumière autour du Christ ? Open Subtitles إهدأي ، هل نسيتي الضوء الأصفر على السيد المسيح ؟
    Mais est-ce que Vous avez oublié que nous sommes toujours enfermés ici ? Open Subtitles ولكن أنسيت أننا لا نزال محبوسين هُنا ؟
    - Oui. Il y a six mois. Vous avez oublié. Open Subtitles بلى، منذ حوالي ستة أشهر، ظننت أنك نسيت
    Vous avez oublié de vous laver les mains. Open Subtitles لقد نسيتي بأن تنظفي يديك يقصد إخفاء آثار الجريمة
    Vous avez oublié quelque chose. Open Subtitles لقد نسيتَ شيئاً ما.
    Je sais que vous n'en avez pas besoin mais Vous avez oublié votre fond de teint, je suis venu vous le rendre. Open Subtitles لقد تركتِ علبة التجميل هذه وأردت أن اُعيدها لكِ
    Vous avez oublié de mentionner une chose à l'agent Bishop hier ? Open Subtitles العميل الخاص جيبس هناك شيء كنت قد نسيت أن تذكريه إلى العميلة الخاصة بيشوب أمس؟
    Vous avez oublié tout ce que je vous ai appris ? Open Subtitles هل نسيتم أيها المجتهدون كل ما قلته لكم؟
    Vous avez oublié que vous êtes mariée? Oh, um... En effet Mr Beaumont. Open Subtitles هل نسيتِ أنكِ متزوجة ؟ فعلت يا سيد بيامونت أعتذر
    En effet : il ne l'a pas fait et je pense que Vous avez oublié de nous en parler. Open Subtitles حقيقة : بأنها لم يذهب و أنت نسيت بإخبارنا ذلك
    Vous avez oublié le rapport d'un policier ou vous l'avez jamais vu ? Open Subtitles ألا تتذكر افادة من أحد اعضاء الفريق ام انك لم تراها مطلقا ؟
    Au réveillon, Vous avez oublié qu'il y avait de l'alcool dans le lait de poule, et vous vous êtes battue avec votre tante à propos de qui mettrait l'étoile au sommet de l'arbre. Open Subtitles في عشية عيد الميلاد, ونسيتِ أن الشراب الذي أحضرتيه يحتوي على كحول وقمت بالتعارك مع خالتك على من يضع النجمة فوق شجرة عيد الميلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد