ويكيبيديا

    "vous concentrer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التركيز
        
    • تركزوا
        
    • أن تُركز
        
    • تركّز
        
    Vous avez besoin de vous concentrer sur vos récents succès. Open Subtitles أنت بحاجة إلى التركيز على النجاح الذي حققته
    Je pense que vous voulez vous concentrer sur la fiducie. Open Subtitles أعتقد أن جانب الثقة هو ماتريد التركيز عليه
    Je vous prie donc de vous concentrer sur la question essentielle de savoir si l'Iraq a détruit toutes les armes, et non sur des points de détail. UN ولذا نرجوكم التركيز على المسألة الرئيسية، وهي ما إذا كان العراق قد دمر جميع أسلحته، لا على التفاصيل.
    abracadabri, abracadabra sur mes pieds, vous les idiots, devez vous concentrer. Open Subtitles إبرا كادبرا على قدماي ايها الأغبياء يجب ان تركزوا
    Qu'y a-t-il ? Pourquoi c'est si dur de vous concentrer ? Open Subtitles لماذا يُعد من الصعب للغاية عليك أن تُركز ؟
    Peut-être que vous devriez vous concentrer pour attraper ces Ghosts. Open Subtitles ربّما علينا تركك تركّز على اعتقال الملقّبين بالأشباح.
    Vous devriez vous concentrer sur votre travail et ne pas trop vous inquiéter. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن التركيز على عملك وليس محاولة ل تقلق كثيرا.
    Je pense, que là, vous devez seulement vous concentrer sur votre bien-être, Inspectrice. Open Subtitles أعتقد أنكِ الآن بحاجة إلى التركيز على أن تشعرين بتحسن أيتها المُحققة
    Sur quelle partie de votre vie voulez-vous vous concentrer ? Open Subtitles ما هي مجالات الحياة التي تريدان التركيز عليها اليوم؟
    Votre Majesté, essayez de vous concentrer sur le positif. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، ومحاولة التركيز على الإيجابيات.
    Vous devez vous concentrer sur votre guérison maintenant. Open Subtitles أنتي تحتاجين في التركيز على كيفية إستعادة وضعك الطبيعي الأن
    Eh bien ... maintenant au lieu d'idolâtrer personnages fictifs, vous pouvez vous concentrer sur les vrais gens qui sont déjà dans votre vie. Open Subtitles حسنا... الآن بدلا من تأليهه الشخصيات الخيالية، تتمكن من التركيز على أناس حقيقيين الذين هم فعلا في حياتك.
    Mais au lieu de vous concentrer sur ces diversions, Open Subtitles لكن، بدلاً من التركيز على تلك النظريّات الغير حقيقية،
    Vous devez vous concentrer. Open Subtitles انظر، لا تجزع، برأيي أن ربّما التركيز أسلم سبيل.
    On dirait que vous avez un problème pour vous concentrer sur votre boulot, à en croire votre manque d'innovation complet. Open Subtitles يبدو أنك تواجه مشاكلاً في التركيز على عملك، الإنتاجيّة الضعيفة والتأخير برهانٌ على ذلك.
    Ce sur quoi vous devez vous concentrer maintenant ce sont les armes. Open Subtitles كل ما عليك التركيز به الآن هو موضوع الأسلحة
    Et vous ne pouvez pas avoir ce genre de distractions quand vous devez vous concentrer sur un boulot. Open Subtitles ولا تستطيع التشتت هكذا عندما يكون عليك التركيز على عمل
    Mais au lieu de vous concentrer sur ces diversions, Open Subtitles لكن، بدلاً من التركيز على تلك النظريّات الغير حقيقية،
    Vous avez travaillé dur, et je vous demande de vous concentrer sur ce que vous avez réalisé et sur ce que vous devez faire pour consolider ces résultats. UN لقــد عملتــم بجــد، وأطلب منكم أن تركزوا على ما أنجزتموه وعلى ما يتعين أن تفعلوه لتعزيز هــذه اﻹنجــازات.
    Les examens finaux sont demain, et vous devez tous vous concentrer. Open Subtitles النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا.
    - Vous devriez vous concentrer sur les démons restants. Open Subtitles ربما سيساعد أن تركزوا على المشعوذين الباقيين
    Donc je vous suggère d'arrêter de m'harceler et de vous concentrer sur le fait de sortir votre client de prison. Open Subtitles لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد