| Et même une meilleure place pour vous dans la nouvelle économie. | Open Subtitles | و مكان أفضل منه حتى لك في الإقتصاد الجديّد. |
| C'est triste, que votre fils n'ait pas de place pour vous dans sa maison. | Open Subtitles | ليس له مكان لك في بيته لا تستطيع البحث عن هواية |
| Arrêtez-vous ici monsieur, je m'occupe de vous dans un instant. | Open Subtitles | توقف هنا, سيدي , سأكون معك بعد قليل |
| Mais vous, je ne veux pas que vous dans ma ville morte ou vivante. | Open Subtitles | لكن لكم، وأنا لا أريد منك في مدينتي حيا أو ميتا. |
| Je discute avec ces messieurs. Je suis à vous dans un instant. | Open Subtitles | أنا أتحدث مع هؤلاء السادة يا سيد سأكون معك خلال لحظات |
| Mais je ne veux plus voir aucun d'entre vous dans mon tribunal à l'avenir si vous n'avez pas de preuves concrètes. | Open Subtitles | ولكن لا أريد لمعرفة أي واحد منكم في غرف بلدي مرة أخرى حتى يكون لديك أدلة ملموسة. |
| Je suis à vous dans une petite minute. | Open Subtitles | سأكون معكِ بعد لحظة |
| Un appel urgent pour vous dans le bureau du principal. | Open Subtitles | آنسة هورفاث هناك مكالمة عاجلة لك في مكتب المدير توبي |
| Une fois président dans 4 ans, je m'assurerai d'avoir un poste pour vous dans mon gouvernement. | Open Subtitles | وعندما أنا الرئيس في أربع سنوات، وأنا سوف نتأكد لدي وظيفة لك في بلديالإدارة. |
| Gina est ici comme un témoin officiel, et je pensais que ce serait plus facile pour vous dans un environnement sans pression. | Open Subtitles | جينا هنا هي الشاهدة الرسمية و اعتقدا انه سيكون اسهل لك في بيئة بلا ضغط |
| Vous gardez 2 000 portraits de vous dans votre coffre ? | Open Subtitles | تحتفظ بـ2000 صورة لك في حقيبة السيّارة ؟ |
| Combien est assez de prostituée pour vous dans une femme? | Open Subtitles | كم عـاهرةٍ كافيةً بالنسبة لك في مرأة ؟ |
| On aura une table pour vous dans 45 mn. | Open Subtitles | حسنا، سيكون لدينا الجدول بالنسبة لك في حوالي 45 دقيقة. |
| Allez vous asseoir, je suis à vous dans un moment. | Open Subtitles | حسناً .. فلتجلس هناك ، وسوف أكون معك بعد لحظات |
| Je peux vous réserver une place. Je suis à vous dans un instant. | Open Subtitles | يمكننى حجز المقعد لك، ساكون معك بعد لحظة |
| Je serai à vous dans un moment, compris ? | Open Subtitles | وسأكون معك بعد قليل, هل فهمت ؟ |
| Peut-être se sent-elle frustrée durant la journée, si bien qu'elle se rapproche de vous dans la nuit. | Open Subtitles | ربما لا تشعر أنها قريبة منك في النهار لذا تبحث عن ذلك في الليل |
| Mais je ne devrais pas vivre dans cette réalité ni vous dans la mienne. | Open Subtitles | لست من المفترض أن أكون حيّ في هذا العالم أكثر منك في عالمي |
| Il s'est retourné contre vous dans les cinq premières minutes. | Open Subtitles | و هل تعلم أنه تخلص منك في أول خمس دقائق؟ |
| Je suis à vous dans une minute. | Open Subtitles | سأكون معك خلال دقيقة |
| Je suis à vous dans un instant. | Open Subtitles | سأكون معك خلال لحظة |
| J'aurais fait la même chose pour n'importe lequel d'entre vous dans une situation identique. | Open Subtitles | كنت سأفعل نفس الشيء لأي واحد منكم في نفس هذا الوضع. |
| Je suis à vous dans deux minutes. | Open Subtitles | سأكون معكِ بعد لحظات قصيرة، د(توريس). |