ويكيبيديا

    "vous empêcher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منعك
        
    • منعكَ
        
    • أن أمنعك
        
    • منكم التوقف
        
    • أن يمنعك
        
    • يمنعكِ
        
    • إيقافك من
        
    J'ai mainte et mainte fois tenté de vous empêcher de commettre la même erreur. Open Subtitles لقد حاولت لمرات ومرات من منعك فى السقوط فى نفس الخطأ.
    Nous pouvons vous empêcher d'aller à la première de Pauline. Open Subtitles يمكننا منعك من الذهاب للعرض الأول لفيلم بولين
    Je ne peux pas vous empêcher de partir... mais dites-moi ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Je ne peux pas vous empêcher de le chercher, mais je ne vais certainement pas vous aider. Open Subtitles لا يمكنني منعكَ من المضي في طلب الرجل و لكنني واثقٌ للغاية من إنني لنْ أُساعدكَ
    Je ne peux pas vous empêcher d'observer, mais n'intervenez pas. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أمنعك من المراقبة أستاذ دانون ولكن من فضلك,لاتتدخل
    Habitants de la Casbah écoutez, le FLN veut vous empêcher de travailler. Open Subtitles جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل
    Ils ont voyagé dans votre passé personnel et essayé de vous empêcher d'atteindre Trenzalore. Open Subtitles لقدسافرواللماضيفيخطكالزمني. وحاولوا منعك من الوصول لترينزالور
    Je suis presque sûr qu'ils peuvent vous empêcher de nous tirer dessus. Open Subtitles أنا واثق أن بوسعهم منعك من إطلاق النار علينا
    Parce que si c'est la manière dont vous considérez les choses, alors peut-être que cette manière de penser pourrait vous empêcher de voir quelque chose que vous ne souhaiteriez pas voir parce que vous ne vouliez absolument pas qu'il survienne. Open Subtitles لأن هذه الطريقة التي تنظر بها إلى الأمور إذاً ربما يكون هذا النوع من التفكير منعك من رؤية شيئاً ما لم تكن ربما لتراه
    Ma chère, il n'y a rien que vous ne puissiez dire qui puisse surpasser le fait que je peux vous empêcher de faire passer un mot au sujet du contrat en Ecosse. Open Subtitles يا عزيتي ليس هناك شيء يُمكنكِ قوله يُمكن أن يفوق واقع أنني يُمكنني منعك من إرسال أي خبر عن هذا العقد إلى أسكوتلندا.
    Je ne peux pas vous empêcher de mentir. Open Subtitles كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى
    J'allais vous le dire, j'étais trop occupée à vous empêcher vous et votre mère de nous tuer moi et ma famille. Open Subtitles كنتُ سأخبركِ لكنّي انشغلتُ بمحاولة منعك و والدتكِ مِنْ قتلي و قتل عائلتي كلّها
    Je ne peux évidemment pas vous empêcher de partir je voudrais vous demander.... Open Subtitles بالتأكيد, لا يمكنني منعك من الذهاب لكن أريدك أن تسأل نفسك,
    Je ne peux vous empêcher de vous battre, mais je reste à vos côtés. Open Subtitles أعرف أنني لا استطيع منعك من القتال ولكن سأذهب معك الى المعركة
    Elle aurait été une incitation, puisque l'assaillant essaie de vous empêcher de trouver l'amour. Open Subtitles لا، كنا سنجعلها حافزاً لأن نمط المهاجم الوحيد هو منعك من إيجاد الحب
    Je ne peux pas être en mesure de vous empêcher d'entrer dans ce bâtiment, mais je peux faire de votre vie un enfer comme vous l'avez fait. Open Subtitles قد لا أتمكّنُ من منعكَ دخولَ هذا المبنى، لكن أستطيعُ تحويل حياتكِ لجحيمٍ عندما تدخله.
    Je ne peux pas vous empêcher de boire. Mais si vous frappez votre femme à nouveau, je viendrai vous chercher. Open Subtitles لا يُمكنني منعكَ من الإسراف بالشرب، ولكن إن ذهبت للبيت وضربتَ زوجتكَ ثانيةً، سأُلاحقك
    Mais je ne peux pas vous empêcher de finir cette histoire. Open Subtitles لكنني أستطيع أن أمنعك من إنهاء هذه القصة.
    Le FLN veut vous empêcher de travailler. Open Subtitles جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل
    On ne peut pas vous empêcher de boire au Jolly Fox, au Sound Machine ou ailleurs. Open Subtitles الآن، ونحن لا يمكن أن يمنعك من الحصول على مشروب أسفل في أن جولي فوكس وآلة الصوت، أو أيا كان.
    "Ne laissez jamais personne vous empêcher d'obtenir ce que vous voulez". Open Subtitles "لا تدعِ أحداً يمنعكِ من الحصول على ما تُريدين".
    J'oserais vous empêcher de battre un vieil homme sans défense qui n'a rien fait de mal. Open Subtitles إنّني أجرؤ علي إيقافك من ضرب رجل .عجوز مسالم لم يقترف بحقك أي خطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد