J'ai mainte et mainte fois tenté de vous empêcher de commettre la même erreur. | Open Subtitles | لقد حاولت لمرات ومرات من منعك فى السقوط فى نفس الخطأ. |
Nous pouvons vous empêcher d'aller à la première de Pauline. | Open Subtitles | يمكننا منعك من الذهاب للعرض الأول لفيلم بولين |
Je ne peux pas vous empêcher de partir... mais dites-moi ce que je peux faire pour vous. | Open Subtitles | لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
Je ne peux pas vous empêcher de le chercher, mais je ne vais certainement pas vous aider. | Open Subtitles | لا يمكنني منعكَ من المضي في طلب الرجل و لكنني واثقٌ للغاية من إنني لنْ أُساعدكَ |
Je ne peux pas vous empêcher d'observer, mais n'intervenez pas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أمنعك من المراقبة أستاذ دانون ولكن من فضلك,لاتتدخل |
Habitants de la Casbah écoutez, le FLN veut vous empêcher de travailler. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل |
Ils ont voyagé dans votre passé personnel et essayé de vous empêcher d'atteindre Trenzalore. | Open Subtitles | لقدسافرواللماضيفيخطكالزمني. وحاولوا منعك من الوصول لترينزالور |
Je suis presque sûr qu'ils peuvent vous empêcher de nous tirer dessus. | Open Subtitles | أنا واثق أن بوسعهم منعك من إطلاق النار علينا |
Parce que si c'est la manière dont vous considérez les choses, alors peut-être que cette manière de penser pourrait vous empêcher de voir quelque chose que vous ne souhaiteriez pas voir parce que vous ne vouliez absolument pas qu'il survienne. | Open Subtitles | لأن هذه الطريقة التي تنظر بها إلى الأمور إذاً ربما يكون هذا النوع من التفكير منعك من رؤية شيئاً ما لم تكن ربما لتراه |
Ma chère, il n'y a rien que vous ne puissiez dire qui puisse surpasser le fait que je peux vous empêcher de faire passer un mot au sujet du contrat en Ecosse. | Open Subtitles | يا عزيتي ليس هناك شيء يُمكنكِ قوله يُمكن أن يفوق واقع أنني يُمكنني منعك من إرسال أي خبر عن هذا العقد إلى أسكوتلندا. |
Je ne peux pas vous empêcher de mentir. | Open Subtitles | كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى |
J'allais vous le dire, j'étais trop occupée à vous empêcher vous et votre mère de nous tuer moi et ma famille. | Open Subtitles | كنتُ سأخبركِ لكنّي انشغلتُ بمحاولة منعك و والدتكِ مِنْ قتلي و قتل عائلتي كلّها |
Je ne peux évidemment pas vous empêcher de partir je voudrais vous demander.... | Open Subtitles | بالتأكيد, لا يمكنني منعك من الذهاب لكن أريدك أن تسأل نفسك, |
Je ne peux vous empêcher de vous battre, mais je reste à vos côtés. | Open Subtitles | أعرف أنني لا استطيع منعك من القتال ولكن سأذهب معك الى المعركة |
Elle aurait été une incitation, puisque l'assaillant essaie de vous empêcher de trouver l'amour. | Open Subtitles | لا، كنا سنجعلها حافزاً لأن نمط المهاجم الوحيد هو منعك من إيجاد الحب |
Je ne peux pas être en mesure de vous empêcher d'entrer dans ce bâtiment, mais je peux faire de votre vie un enfer comme vous l'avez fait. | Open Subtitles | قد لا أتمكّنُ من منعكَ دخولَ هذا المبنى، لكن أستطيعُ تحويل حياتكِ لجحيمٍ عندما تدخله. |
Je ne peux pas vous empêcher de boire. Mais si vous frappez votre femme à nouveau, je viendrai vous chercher. | Open Subtitles | لا يُمكنني منعكَ من الإسراف بالشرب، ولكن إن ذهبت للبيت وضربتَ زوجتكَ ثانيةً، سأُلاحقك |
Mais je ne peux pas vous empêcher de finir cette histoire. | Open Subtitles | لكنني أستطيع أن أمنعك من إنهاء هذه القصة. |
Le FLN veut vous empêcher de travailler. | Open Subtitles | جبهة التحرير تريد منكم التوقف عن العمل |
On ne peut pas vous empêcher de boire au Jolly Fox, au Sound Machine ou ailleurs. | Open Subtitles | الآن، ونحن لا يمكن أن يمنعك من الحصول على مشروب أسفل في أن جولي فوكس وآلة الصوت، أو أيا كان. |
"Ne laissez jamais personne vous empêcher d'obtenir ce que vous voulez". | Open Subtitles | "لا تدعِ أحداً يمنعكِ من الحصول على ما تُريدين". |
J'oserais vous empêcher de battre un vieil homme sans défense qui n'a rien fait de mal. | Open Subtitles | إنّني أجرؤ علي إيقافك من ضرب رجل .عجوز مسالم لم يقترف بحقك أي خطأ |