| Vous n'avez pas le droit de tirer j'ai besoin du juge il a une arme pointée, Ne me dites pas comment faire mon travail | Open Subtitles | ليس لديك الحق لتطلق النار أريد القاضي يحمل مسدساً و سوف يقتل شخصاً لا تقل لي كيف أقوم بعملي |
| Vous n'avez jamais servi. Vous n'avez pas le droit de défendre cet homme. | Open Subtitles | أنت لا تخدم ليس لديك الحق في الدفاع عن هذا الرجل |
| Vous n'avez pas le droit de changer l'Histoire seul ! | Open Subtitles | لا يحق لك تغيير التاريخ من تلقاء نفسك. |
| Dites, les gringos, Vous n'avez pas le droit. | Open Subtitles | انـظرو , ايها الأمريكيين ليس لديكم الحق في فعل هذا |
| Étant donné que c'est le tribunal qui m'a demandé cette évaluation, Vous n'avez pas le droit de refuser de collaborer. | Open Subtitles | ولأن المحكمة هي من طلبت مني إجراء تقييم لك ليس لديك الحق أن ترفض المشاركة. |
| Ne me parlez pas. Vous n'avez pas le droit de me parler. | Open Subtitles | لا، لا تتحدث معي، ليس لديك الحق للتحدث معي. |
| Je veux récupérer ma vie. Vous n'avez pas le droit. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أستعيد حياتي و أنت ليس لديك الحق |
| - Vous n'avez pas le droit. | Open Subtitles | لقد إحتجنا لبعض عينات من الحمض النووي. ليس لديك الحق لفعل ذلك. |
| Vous n'avez pas le droit de parler de mon maître comme ça ! | Open Subtitles | ليس لديك الحق في التحدث عن .. سيدي .. بهذا الشكل |
| Vous n'avez pas le droit de faire ça. C'est contre la loi. Arrêtez! | Open Subtitles | ليس لديك الحق أنت مجرم، مجرم، إقبض عليه؟ |
| Vous n'avez pas le droit de me garder ici. Je n'ai rien fait. | Open Subtitles | لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ |
| Ne me donnez pas d'ordre. Vous n'avez pas le droit d'être ici. | Open Subtitles | لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا |
| Vous n'avez pas le droit d'effacer les souvenirs de la vie entière d'une personne... de ma vie ! | Open Subtitles | . ليس لديكم الحق بمحو ذاكرة أحد ما حياة كاملة ، حياتي ؟ |
| Vous n'avez pas le droit de parler à mon fils si je ne suis pas là. | Open Subtitles | ليس لديكم الحق في التحدث إلي إبني لو لم أكن هنا |
| Vous n'avez pas le droit de harceler les femmes ainsi. | Open Subtitles | لا يسمح لك لمضايقة النساء من هذا القبيل. |
| Excusez-moi, Vous n'avez pas le droit d'entrer. Monsieur... | Open Subtitles | مهلاً، لا يمكنك الدخول إلى هناك، مهلا يا سيدي. |
| Vous n'avez pas le droit. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل ذلك |
| Vous n'avez pas le droit de me tuer ! | Open Subtitles | ياألهي لا يمكنك ان تقتلني |
| Vous n'avez pas le droit... | Open Subtitles | انة لَيسَ عادلَ. أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لإتِّهامهم |
| Vous n'avez pas le droit d'être ici. Vous enfreignez la loi. | Open Subtitles | أنتم تقومون بالتجاوز الأن أنتم تخالفون القانون |
| Vous n'avez pas le droit de chercher de l'empoi aux Etats-Unis claire. | Open Subtitles | لست مخولة أن تبحثي عن وظيفة في الولايات المتّحدة، يا "كلير" |
| Vous n'avez pas le droit! | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تفعلوا هذا بي |
| Vous n'avez pas le droit de venir ici et de me poser ces questions personnelles. | Open Subtitles | ليس لديك اي حق لتأتي هنا وتسألني هذه الاسألة الشخصية |
| Vous n'avez pas le droit de me traiter d'assassin, vous avez celui de me tuer. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك حق أن تدعونى بالقاتل لك الحق فى أن تقتلنى |
| Vous n'avez pas le droit de vous imposer chez nous et voler nos affaires. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في التفتيش بين مقتنياتنا وسرقة أشيائنا |
| Vous n'avez pas le droit d'abuser de votre pouvoir. | Open Subtitles | ليس لك الحق لسوء المعاملة الطاقة الخاصة بك. |