ويكيبيديا

    "vous ne le faites pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم تفعل
        
    • لم تقم بذلك
        
    • لمْ تفعلي
        
    • لم تقم بهذا
        
    • أنت لا تفعل هذا
        
    • لمْ تفعلوا
        
    • لم تفعلوا
        
    • لم تقومي بهذا
        
    Parce que si vous ne le faites pas, je vous poursuivrais, et je verrais vos fesses pourrir en prison. Open Subtitles هذا صحيح, لأنك لو لم تفعل ذلك فإني سأرفع دعوى قضائية عليك وسأراك في السجن
    Tante Francine va le pousser dans la gorge si vous ne le faites pas. Open Subtitles العمة فرانسين سوف يشق عليه أسفل الحلق إذا لم تفعل ذلك.
    Si vous ne le faites pas, vous vous tuerez en mangeant. Open Subtitles ان لم تفعل.. ستأكل و تدفن مبكرا بلا جدوى
    Vous devez juste savoir que si vous ne le faites pas, Open Subtitles كل ماعليك معرفته الأن هو أنك إذا لم تقم بذلك
    Parce que si vous ne le faites pas... Open Subtitles لأنّ إذا لمْ تفعلي...
    Et si vous ne le faites pas parfaitement, alors pourquoi le faire tout court ? Open Subtitles وإن لم تقم بهذا على الوجه الأكمل لم تقوم به إذن؟
    Si vous ne le faites pas, Mr Jay G lâchera les chiens. Open Subtitles اذا لم تفعل السيد جاي جي سوف يطلق عليك الكلاب
    Je dois faire attention à vous si vous ne le faites pas. Open Subtitles ويجب علي ان احترس بالنيابة عنك ان لم تفعل
    Si vous ne le faites pas, la sécurité nationale sera compromise. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك ، فسيتم تعريض الأمن القومي للخطر
    Vous n'êtes pas obligé de m'engager mais si vous ne le faites pas... Open Subtitles من أجل ملائمتك ليس عليك تعيني، لكن إن لم تفعل شكرًا لفعلك هذا
    parce que si vous ne le faites pas, vous allez devoir expliquer à vos puissants amis comment une femme assez vieille pour être ta mère s'est débrouillée pour voler votre coffre. Open Subtitles لأنه إذا لم تفعل ستشرح إلى أصدقائك الأقوياء كيف أن إمراة عجوزة تكفي لأن تكون أمك
    Si vous ne le faites pas, toutes les 5 minutes... je couperai un autre doigt à votre femme. Open Subtitles اذا لم تفعل .. عند كل خمس دقائق سوف اقوم بقطع اصبع أخر لزوجتك
    Et si vous ne le faites pas, Desmond David Hume, nous sommes tous morts. Open Subtitles (و ان لم تقم بذلك (ديزموند دافيد هيوم كلّ فرد فينا سيموت
    La vie d'une femme est en jeu. Si vous ne le faites pas immédiatement, elle mourra et vous auriez pu l'empêcher. Open Subtitles حياة امرأة على المحكّ، إن لم تقم بهذا الآن، حالاً، فستموت
    vous ne le faites pas car vous n'avez pas appris à utiliser tout votre cerveau. Open Subtitles أنت لا تفعل هذا لانكلمتتعلمإستخدامقدرة العقلالكاملة.
    Si vous ne le faites pas, Vos amis mourront. Open Subtitles إذا لمْ تفعلوا ذلك، فإنّ صديقيكما سيموتان.
    Si vous ne le faites pas, vous serez tous des traîtres. Open Subtitles أذا لم تفعلوا ستكونون جميعكم خونة سيتم سحب كل واحد منكم إلى بوسطن لمحاكمته
    Si vous ne le faites pas maintenant, sa musculature faciale sera irréversiblement atrophié. Open Subtitles إذا لم تقومي بهذا الآن الجهاز العضلي في وجهه سيصبح ضامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد