Je veux que vous sachiez que nous savons combien c'est important. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر |
Je veux que vous sachiez que je suis celle qui a prévenu la police, au cas où vous vous demandiez. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني أنا الشخص الذي بلغ عنك عند الشرطة في حالة لو كنت تتساءلين |
Mais juste... je voulais juste que vous sachiez que nous n'avons pas toléré que Lexi et Jesus couchent ensemble. | Open Subtitles | لكني أريدكي أن تعلمي فقط أننا لم نتغاضى عن أن ليكسي وهيسس قد مارسا الجنس |
Je veux que vous sachiez qu'il prend sa responsabilité à coeur. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد |
Je voulais juste que vous sachiez qu'il a été courageux. | Open Subtitles | أردتكم فقط أن تعلموا أنه كان شجاعاً جداً |
Mais je voulais que vous sachiez qu'il existe plus d'une façon d'être une bonne mère. | Open Subtitles | لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة |
Jeune fille, je veux juste que vous sachiez que chaque américain compatit à votre situation. | Open Subtitles | أيّتها السيّدة الشابّة، أريدكِ أن تعرفي أنّ كلّ أمريكي مُحترم مُتعاطف معكِ. |
Je veux que vous sachiez que je vous pardonne, et que je vais vous oublier. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي بأني سأنساكِ من هذه اللحظة ولن أفكر بكِ ثانياً |
Si je voulais que vous sachiez, j'aurais pas parlé russe. | Open Subtitles | لو أردتكِ أن تعلمي ، لتحدثت معه بالإنجليزية |
Je veux que vous sachiez, capitaine Hellinger, que je suis vraiment touché par votre détresse. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تعلمي يا كابتن هالينجر أني متعاطف أشد التعاطف مع محنتكِ |
je veux que vous sachiez combien je tiens à vous. | Open Subtitles | كلارا, أريدك أن تعلمي أنني مهتم بك بشدة. |
Cependant, je veux que vous sachiez tous que si la pizza n'arrivait pas, j'ai décidé qu'on mangerait Byong Sun. | Open Subtitles | أيه حال أريدكم جميعا أن تعرفوا أنه إذا لم تصل البيتزا فقد إتخذت قرارى لتوى |
Et je veux que vous sachiez qu'il n'y aura pas de place pour cet homme sur mon bateau quand nous voguerons vers le Nouveau Monde. | Open Subtitles | وأريدكم أن تعرفوا بأنه لن يكون هناك مكان لهذا الرجل علي سفينتي عندما نبحر إلي العالم الجديد |
Je veux que vous sachiez ce que ça fait de tout perdre. | Open Subtitles | أريد لكم أن تعرفوا كيف يكون شعور أن تفقدوا كل شئ |
Vous savez, je veux que vous sachiez que je vous aime très, très fort d'accord ? | Open Subtitles | أتعلمون، أنا فقط أريدكم أن تعلموا أني أحبكم أيها الفتيات جدًا جدًا اوكي؟ |
Écoute, je sais que j'ai mal commencé et je veux que vous sachiez que j'apprécie ce que vous faites. | Open Subtitles | اعرف انني نزلت على القدم الخطئ واريدكم انت تعلموا انتما الاثنان انني اقدر كل شئ |
Je veux que vous sachiez que vous avez également le droit de poser des questions. | Open Subtitles | وأريد أن تعلموا أنه كما تسميه الحكومة بالأطراف المستفيدة يمكنكم السؤال أيضاً |
Je voulais juste que vous sachiez que je suis reconnaissant envers vous 2, d'être votre fils. | Open Subtitles | أريدكما أن تعرفا مدى امتناني لكما، لكوني إبنكما |
Ecoutez, je veux que vous sachiez que j'ai... | Open Subtitles | اسمعا, أريدكما أيها ..الرفاق أن تعلما بأنني |
Mais je veux juste que vous sachiez que je pense que vous vous en sortez bien . | Open Subtitles | ولكن أريد إعلامك بأنك تقومين بعمل جيد 284 00: 12: 35,501 |
Que vous sachiez ce qu'on endure chaque fois qu'on vous regarde. | Open Subtitles | كي تعرفى ما نحمله تجاهكِ بكل مرة نراكِ بها. |
Je sais que vous avez des doutes, et je comprends Mais je veux que vous sachiez que je n'ai pas. | Open Subtitles | أنا أتفهمُ أنكِ لديكِ بعض الشكوك ولكننى أريدكِ أن تعلمى أننى ليسَ لدى أى شك |
On va le relâcher, mais je veux que vous sachiez que ce n'est pas fini. | Open Subtitles | سنطلق سراحه، ولكني أريدكِ أن تدركي أن هذا لم ينتهِ بعد. |
Donc pour que vous sachiez la différence... il est assez compliqué de les différencier des vraies contractions. | Open Subtitles | لتعرفي الفارق، يصعب التحدث وأنت تمرين بالمخاض الحقيقي |
Avant que vous ne rencontriez ma belle-mère, il faut que vous sachiez qu'elle est un peu vague et qu'elle souffre aussi parfois de surdité. | Open Subtitles | الآن قبل أن تقابلي عمتي ينبغي أن أذكّرُكِ بأنها غامضة وقد تكون صماء في بعض الأحيان |
Ce n'était pas juste, et je veux que vous sachiez tous que je suis désolé. | Open Subtitles | هذا لم يكن صحيحًا، وأرتدكم أن تعرفو أنني آسف، حسنًا ؟ |
Mais je veux que vous sachiez que je suis une personne honorable et que je viens d'une famille honorable. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بِأَنِّي شخصُ شريفُ. وبأنّني أَجيءُ مِنْ عائلة شريفة. |
Très bien. Bien que vous sachiez que cela me donne peu de plaisir. | Open Subtitles | لابأس,ولكن لتعلموا أن هذا الأمر يمنحنى القليل من المتعة |