ويكيبيديا

    "voyagé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سافرت
        
    • سافر
        
    • تسافر
        
    • أسافر
        
    • السفر
        
    • سافرنا
        
    • سافروا
        
    • يسافر
        
    • بالسفر
        
    • سفر
        
    • سافرا
        
    • نسافر
        
    • سافرتِ
        
    • بالزمن
        
    • يسافرون
        
    Je ne peux plus m'arrêter, j'ai bien trop voyagé pour quitter cette vie solitaire. Open Subtitles لا استطيع التوقف الآن لقد سافرت كثيراً لأغير هذه الحياه الوحيده
    Elle a voyagé aux Catacombes obtenir l'Oeil de Providence, et parce qu'elle a fait, Washington a gagné la guerre. Open Subtitles لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب
    Est-ce que votre mari est parti récemment ? A-t-il voyagé ? Open Subtitles هل زوجك ذهب بعيداً مؤخراً ، ربما سافر مثلاً؟
    Vous n'avez pas voyagé entre les dimensions juste pour rencontrer Flash. Open Subtitles أظنك لم تسافر عبر الأبعاد الزمنية لتقابل البرق فحسب
    Je n'ai pas voyagé jusqu'ici pour cette pizza. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة إلى هنا من أجل هذا الطبق الشهي
    Le général est, après tout, quelqu'un qui a voyagé et qui est au fait des relations internationales. UN فالجنرال، رغم كل شيء، رجل كثير السفر ولديه إلمام بالعلاقات الدولية.
    Ensemble nous avons voyagé loin, mon frère, mais c'est le moment où nous devons nous séparer. Open Subtitles لقد سافرنا بعيدا معا، يا اخي ولكن هذا هو المكان الذي يجب علينا ان نفترق فيه
    J'ai voyagé un chemin très long vous montrer la ruse magique. Open Subtitles سافرت شوطا طويلا جدا أريد أن أريك خدعة سحرية
    Ces deux derniers mois, j'ai beaucoup voyagé à travers le pays pour me rendre compte par moi-même des difficultés du monde rural en matière de développement et pour entendre les opinions exprimées par les communautés locales. UN وعلى مدى الشهرين الماضيين، سافرت على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد لأرى بصورة مباشرة التحديات الإنمائية التي تتم مواجهتها في الريف واستمع إلى وجهات النظر على مستوى القواعد الشعبية.
    Comme juriste au Tribunal d'Arusha, j'ai souvent voyagé dans des pays étrangers pour représenter cette haute juridiction internationale. UN وبصفتي حقوقيا في محكمة أروشا، كثيرا ما سافرت إلى بلدان أجنبية لتمثيل هذه الهيئة القضائية الدولية.
    Elle a voyagé avec un passeport valide, délivré en septembre 1996. UN وقد سافرت بجواز ساري المفعول صادر في أيلول/سبتمبر 1996.
    Il a beaucoup voyagé pour passer quelques minutes avec nous. Open Subtitles انه سافر مسافة بعيدة لقضاء بضع دقائق معنا.
    Il est sorti chasser hier, pas vu depuis. Il a peut être voyagé trop loin, et campé au midshire. Open Subtitles ذهب للصيد البارحه ولم نره منذئذٍ. لعله سافر لمسافةٍ أكثر من اللازم، وذهب للمقاطعه الوسطى.
    Il a voyagé dix miles d'être ici parce que les piscines où il est venu à partir ont déjà séché. Open Subtitles لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل
    C'est arrivé quand tu as voyagé dans le temps ? Open Subtitles أهذا ما يحدث فعلاً عندما تسافر بالزمن للوراء؟
    Okay. Je sais que je n'ai pas voyagé dans le temps juste pour rester sur le vaisseau. Open Subtitles أوقن أنّي لم أسافر زمنيًا لكي نمكث في السفينة.
    Il y avait aussi des cas où les agents ayant voyagé avaient rempli des bordereaux de remboursement qui n'avaient pas été soumis au Groupe des achats et de la gestion des bâtiments, mais avaient été conservés dans les divisions d'origine. UN وكانت هناك حالات استكمل فيها المسافرون مطالبات السفر لكنها لم تقدم إلى وحدة إدارة المرافق بل ظلت في الشُعَب الأصلية.
    Nous pourrions par inadvertance, avoir voyagé vers un autre univers. Open Subtitles يبدوا أننا من غير قصد سافرنا إلى كون موازي
    Les personnes qui ont vécu ou voyagé à l'étranger constituent 25 % du total. UN وتشكل نسبة المصابين الذين عاشوا خارج البلاد أو سافروا إلى الخارج 25 في المائة من إجمالي عدد المصابين.
    Mohammed Salame a aussi voyagé régulièrement entre Abidjan et Monrovia. UN كما أن محمد سلامه يسافر بانتظام ذهابا وإيابا من أبيدجان إلى منروفيا.
    C'est moi qui ai voyagé vers le Nouveau Monde pour forger un avenir. Open Subtitles أنا الذي قام بالسفر إلى العالم الجديد لصناعة طريق جديد
    Malheureusement, après l'atterrissage, vous allez être arrêté pour avoir voyagé avec un passeport volé. Open Subtitles لسوء الحظ، عندما تهبط الطائرة، سيتم إيقافك للسفر بجواز سفر مسروق
    On a voyagé et on a trouvé comme un masochiste à Newport, Open Subtitles لقد سافرا قليلا ووجدنا مثل شخص مريض في نيوبورت نحن رباط رود ايلاند
    Grand père, merci pour la route sur laquelle nous avons voyagé. Open Subtitles ،جدّي شكرا لك على هاته الطريق الحمراء الجيدة التي نسافر عليها
    Toujours est-il que vous avez voyagé la moitié de la journée pour venir ici. Open Subtitles لكن مع ذلك قد سافرتِ طويلا للمجيئ إلى هنا.
    Ces hommes ont voyagé avec l'entourage de Mme Bhutto à Islamabad, au Penjab, à Peshawar et au Jammu-et-Cachemire. UN وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد