Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Vous y étiez là-bas la même nuit qu'un Commandant des gardes-frontières qui patrouillait le long de la frontière Jordanienne. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Vous y étiez ce soir-là, non ? | Open Subtitles | أشغل القاضِ بينما يتم زرع القنبلة أنت كنت هناك فى هذه الليلة صحيح؟ |
Maintenant, bien sûr, si vous n'y étiez pas, où étiez-vous ? | Open Subtitles | أعرف انك تعرف ما التالى إذا لم تكن هناك , إذاً أين كُنت؟ |
Bruce était au labo hier soir. Il a dit que vous y étiez aussi. | Open Subtitles | بروس كَانَ في المختبرِ ليلة أمس قالَ بأنّك كُنْتَ هناك أيضاً |
Quand vous y étiez, vous avez vu un animal ? - Un animal ? | Open Subtitles | بينما كنت هناك لم ترى أي نوع من الحيوانات؟ |
Vous y étiez pour l'observer ? | Open Subtitles | كنت هناك لمراقبته صحيح؟ إيجاد الوقت المناسب فقط |
Tout vous couvrant pour prouver que vous travailliez officiellement au nom de la police, car, si j'ai bien compris, vous y étiez sans l'autorisation d'un supérieur direct. | Open Subtitles | أي شيء يغطي عنك لتثبت أنك تعمل في مدى الشرطة الرسمي لأنه كما فهمت لقد كنت هناك بلا إذن |
Vous dites que vous y étiez là lorsque les corps ont été retrouvés . | Open Subtitles | اذن انت تقولين بأنك كنت هناك عندما وجدت الجثث |
Vous y étiez entre 17h30 et 19h30. | Open Subtitles | 30 , فقط أنك لم تكن . كنت هناك 5: 30 حتي 07: |
Mais vous vous y étiez, et vous pouvez vous souvenir de ce qui est vrai, non ? | Open Subtitles | لكن انت كنت هناك , و يمكنك ان تتذكر الحقيقة , اليس كذلك ؟ |
- Disons que... j'ai eu le temps de voir que vous n'y étiez pas. | Open Subtitles | حسنا0000 لقد كنت هناك لمدة طويلة ولم أرئ أحد منكم |
Quand vous y étiez, vous n'avez pas eu d'altercation physique avec elle ? | Open Subtitles | حسناً عندما كنت هناك لم يحدث بينكم أى مشاجرة بالأيدى |
Notre labo a trouvé du fluide hydraulique d'avion, et selon moi vous y étiez, et ceci correspond à votre botte. | Open Subtitles | لقد وجد معملنا سوائل أحتكاك من فئة الطائرات وتخميني أنك كنت هناك وهذا تطابق لحذائك |
Les 3 couples ont été tués quand vous n'y étiez pas. Je rate quelque chose ? | Open Subtitles | كل الثلاثة أزواج قتلوا حينما لم تكن هناك هل أنا أفتقد شيئاً ما هنا؟ |
Hier soir, il n'y avait pas de trace de nourriture dans votre haleine, cela indique que vous n'y étiez pas pour les nouilles. | Open Subtitles | الليلة الماضية، لم تكن هناك أثار طعام مميزة من تحليل أنفاسك مما يشير إلى أنك لم تكن هناك لتناول الشعيرية |
Vous y étiez de jeudi à dimanche... et vous êtes rentrée chez vous lundi ? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ هناك الخميسَ إلى الأحد، و رجعت صباح الإثنين. |
Vous y étiez, tout comme le monstre cauchemardesque sans visage en question. | Open Subtitles | أنت كنت فيه وكذلك كان ذلك الوحش الكابوسي ... عديم الوجه، ولكن |
Je ferais en sorte qu'elle dise que vous y étiez toute la nuit. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل |
J'ai le sentiment confus que toi et ton frère y étiez également. | Open Subtitles | لدي إحساس غريب بأنك أنت وأخيك كنتما هناك أيضا، أليس كذلك؟ |
Je suis allé à l'Académie pour vous trouver mais vous n'y étiez pas. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى الأكاديمية لأبحث عنك، لكنك لم تكوني هناك. |
Vous y étiez dans les bois. | Open Subtitles | كنتِ هناك في الغابة |