Elles ont également tiré, à partir de Tell Ya'qoub et jusqu'à 6 h 25, des obus de 155 mm contre les communes de Yatir, Majdal Zoun et Zibqin. | UN | كما قصفت وحتى الساعة ٢٥/٦ خراج بلدات ياطر، مجدل زون وزبقين من موقع تل يعقوب بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
— Entre 20 h 10 et 22 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Majdal Zoun, Aziya, Khirbat Silm et Yatar. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات جبال البطم ومجدل زون والعزية وخربة سلم وياطر. |
- Entre 16 heures et 17 heures, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Mays al-Jabal, tiré des obus sur les environs de la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya. | UN | - بين الساعة 00/16 والساعة 00/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل عدة قذائف سقطت في محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
— À 5 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Hardoun, à Tell Ya'qoub et sur la colline du radar, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun, Zibqin, Azya et Hanya. | UN | - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الحردون، تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ وقذائف مباشرة وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات: المنصوري، مجدل زون، زبقين، العزية والحنية. |
— Entre 22 h 30 et 22 h 50, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré huit obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haddatha, Haris et Tibnine. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ و ٥٠/٢٢ أطلقت القوات من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات حداثا، حاريص وتبنين. |
— À 21 h 5, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chama', tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 120 mm sur les communes de Mansouri, Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من تل يعقوب وشمع ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم على خراج بلدات: المنصوري، زبقين ومجدل زون. |
— Entre 21 h 40 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré 14 obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes suivantes : Tibnine, Majdal Zoun, Mansouri, Azba et Wadi Salouqi. | UN | - وبين الساعة ٤٠/٢١ و ٠٠/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات تبنين، مجدل زون، المنصوري، العزبة ووادي السلوقي. |
— Entre minuit et 1 h 25, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub et Jabal Balat ont tiré trois obus à tir direct et cinq obus de canon de 155 mm sur les communes de Zibqine et de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة صفر و ٢٥/١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وجبل بلاط ٣ قذائف مباشرة و ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— À 22 h 50, les forces israéliennes d’occupation postées à Tell Ya'qoub et Bawabat Mis al-Jabal ont tiré des obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Br’achit, Tibnine et Majdal Zoun. | UN | - وفي الساعة ٥٠/٢٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات برعشيت، تبنين، ومجدل زون. |
— Entre 20 h 25 et 21 h 5, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub et à Bawabat Mis al-Jabal ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Zibqine et Azya ainsi que sur Wadi al Qissiya. | UN | - وبين الساعة ٥٢/٠٢ و ٥٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين، والعزية باﻹضافة إلى وادي القيسية. |
— Entre 18 h 35 et 18 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Bawabat Markaba ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun, Aziya et Khirbat Silm. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة مركبا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات: جبال البطم - زبقين - مجدل زون - العزبة وخربة سلم. |
— Entre 13 h 40 et 14 h 30, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Harzoun, tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Mazra'at Bouyout as-Siyad. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب والحرذون عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج مزرعة بيوت السياد. |
— À 11 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Aziya, Mansouri, Majdal Zoun, Zibqine et Jibal al-Botm. | UN | - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة العزية - المنصوري - مجدل زون - زيقين - وجبال البطم. |
— Entre 15 h 30 et 16 h 5, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine et Aziya. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ٠٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات جبال البطم - زبقين والعزية. |
— À 11 h 55, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Yatar. | UN | - في الساعة ٥٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم في خراج بلدتي جبال البطم وياطر. |
— Entre 15 heures et 15 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ و ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين. |
— Entre 18 heures et 18 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yohmor, Aziya, Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٨ و ٣٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: يحمر، العزية، زبقين ومجدل زون. |
— Entre 19 h 45 et 20 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Yohmor al-Chaqif. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ و ١٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الشريفة، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون ويحمر الشقيف. |
— Entre 17 h 25 et 18 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Zifata, tiré un obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm et des obus de mortier de 120 mm sur les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٧ و ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جبال البطم وعدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد. |
— À 20 h 45 et 22 h 20, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub et Chihine, tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ و ٢٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي وميليشيا لحد العميلة المتمركزة في تل يعقوب وشحين قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |