ويكيبيديا

    "à alemanha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لألمانيا
        
    • إلى ألمانيا
        
    • الى المانيا
        
    • إلى المانيا
        
    • ألمانيا في
        
    • فى المانيا
        
    • في المانيا
        
    • على ألمانيا
        
    Fui à Alemanha vê-lo, e estavam a dar-lhe medicamentos para as dores e para o ajudar a dormir. Open Subtitles انا ذهبت لألمانيا لرؤيتة و هم كانوا يعطونة ادوية من الالم و ادوية لتساعدة على النوم
    Talvez vamos amanhã à Alemanha, a minha ainda curta vida pode ser apagada. Open Subtitles الآن ، لربما نحن ذاهبون لألمانيا غدا حياتي القصيرة اليافعة ربما تُسلب بلحظة
    Sim, porque daqui até à Alemanha há aviões continuamente todos os dias. Open Subtitles نعم، لأنه من هنا إلى ألمانيا هناك رحلات طوال اليوم وكل يوم
    Tive de sair durante um tempo, ir à Alemanha, ajeitar umas coisas. Open Subtitles توجب علي الإبتعاد لفترة ذهبت إلى ألمانيا أحول العثور على أشياء جديدة
    Estudámos juntos em Berlim durante muitos anos e agora ele voltou à Alemanha. Open Subtitles ، درسنا معاً في برلين والآن عاد لألمانيا
    Aquilo que me impressionou mais nas nossas visitas à Alemanha foram as pessoas. Open Subtitles "الذي اعجبني كثيراً ، أثناء زيارتنا "لألمانيا هو شعبها
    ou "Um criminoso não pode dar a vitória à Alemanha". Open Subtitles أو: "النظام الإجرامي لايمكنه تحقيق النصر لألمانيا"
    Na semana passada convenceste-me a deixar-te ir à Alemanha por causa de uma ficha de arquivo. Open Subtitles الأسبوع الماضي، طلبت السفر لألمانيا لنحصل على ورقة من فهرس- و قد أتى الأمر أُكله-
    Beijou-a, começaram a andar, ela foi à Alemanha, o Ted beijou a Robin, perdeu a Victoria, ganhou a Robin, o Ted e a Robin acabaram, a Robin foi para o Brasil, voltou com um garanhão latino, o Ted fez uma tatuagem. Open Subtitles لا يحب التقارب كثيراً "تيد ولكنه أخيراً قبلها وبدئا يتواعدا "ولكنها ذهبت لألمانيا , "تيد " قبّل "روبن " وخسر "فيكتوريا
    Sim, tudo parece ir parar à Alemanha. Open Subtitles يبدوا أن هذا كله يأخذنا لألمانيا.
    Se dependesse da minha mulher, nunca voltaríamos à Alemanha. Open Subtitles إذا كانت زوجتي في طريقها، لن نعود أبدا إلى ألمانيا
    Quando era miúdo e o rock e roll chegou à Alemanha Oriental os comunistas disseram que era subversivo. Open Subtitles عندما كنت فتى والروك آند رول وصل إلى (ألمانيا الشرقية) الشيوعيون قالوا بأن هذا هدم لنا
    Sem trabalho, elas poderiam ser mandadas de volta à Alemanha. Open Subtitles بدون وظيفه سيعيدوهم إلى ألمانيا
    Não chegarão à Alemanha, se não controlarem o leme. Open Subtitles - أنت لا تستطيع الوصول إلى ألمانيا إذا أنت لا تستطيع القيادة.
    Por isso mandei von Miltitz à Alemanha em seu lugar. Open Subtitles ولذلك أرسلت (كارل فون ميلتتز) إلى (ألمانيا) بدلاً عنك.
    Este comboio vai chegar à Alemanha. Não é verdade? Open Subtitles هذا القطار سيذهب الى المانيا ,انت راض عن ذلك اليس كذلك , لابيش ؟
    E depois comecei a pensar na Victoria e em como ela seguiu o seu sonho até à Alemanha, e encontrei esta Bolsa de Arte. Open Subtitles و عندها بدأت افكر بفكتوريا وكيف تبعت حلمها وذهبت إلى المانيا و وجدت هذه البعثة لدراسة الفن
    Eu mesmo vou à Alemanha pela manhã. Open Subtitles أنا نفسي سأرحل عن ألمانيا في الصباح.
    Bem-vindo à Alemanha, soldado. Open Subtitles مرحبا بك فى المانيا , ايها الجندى
    E quando ele teve de tomar as rédeas do pelotão... este manual e o treino levaram-no da praia de Omaha até à Alemanha. Open Subtitles عندما اظطر الي قيادة فصيلته ذلك دليل تدريب حصل عليه من من شاطي اومها في المانيا
    Espalhados por metade da Europa, os aliados juntaram-se para o assalto final à Alemanha. Open Subtitles قد جمع الحلفاء أنفسهم من جميع أرجاء أوروبا للهجوم الأخير على ألمانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد