| Nunca tiveste uma corda à volta do pescoço. | Open Subtitles | لم يلف من قبل حبل حول عنقك حسناً سأخبرك بشيء ما |
| Não te masturbes com uma corda à volta do pescoço porque é perigoso. | Open Subtitles | يجب عليك الا تستمني والانشوطة حول عنقك , لأن ذلك خطير |
| Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. | Open Subtitles | انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه |
| Desde que pôs o apito à volta do pescoço, que se tem portado como um polícia de aluguer parvalhão. | Open Subtitles | منذا ان وضع الصافره حول عنقه تصرف و كأنه شرطي مستأجر غبي |
| Mas nunca gastaria mais de $200.000 numa coisa que se usa à volta do pescoço. | Open Subtitles | لكن مستحيل أقبل بأنفاق مبلغ كبير مقابل قلادة تُلبس حول الرقبة |
| Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. | Open Subtitles | لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك |
| O cordão umbilical está à volta do pescoço. | Open Subtitles | الحبل السرّي لَفّت حول الرقبةِ يا الهي. |
| Onde está a meia que estava à volta do pescoço? | Open Subtitles | أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟ |
| Que tem ela à volta do pescoço? | Open Subtitles | ما هذا الذى يلتف حول رقبتها ؟ إنها مخنوقه |
| Se não estás familiarizado com isto, coloca-se à volta do pescoço, como a coleira de um cão. | Open Subtitles | و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء فهو يوضع حول عنقك مثل ياقة الكلب |
| Penduras isso à volta do pescoço, e de seguida, colas isto nos teus mamilos. | Open Subtitles | تعلقين هذا الشئ حول عنقك وتلصقين ذلك الشئ على حلمات صدرك |
| Não me agradeças. Levas a sorte à volta do pescoço. | Open Subtitles | لا تشكرني انك تحمل حظك حول عنقك |
| Vão reconhecer-te, a ganharás uma corda à volta do pescoço. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على الاعتراف ، ستحصل على الحبل حول عنقك . |
| Diz-lhe para não se masturbar com uma corda à volta do pescoço. É perigoso. | Open Subtitles | اخبره الا يستمني والانشوطة حول عنقه , ان ذلك خطير |
| Bem, além das marcas de estrangulamento à volta do pescoço, ele tem, o que parece ser, uma série de moedas entaladas na garganta. | Open Subtitles | بصرف النظر عن آثار الحبل الموجودة حول عنقه لديه على ما يبدو مجموعة عملات معدنية موجودة بحلقة |
| Eu coloco-lhe o nó corredio... a corda à volta do pescoço. | Open Subtitles | أنا أقوم بتغطيه وجهه سأقوم بوضع الحبل حول عنقه |
| Não só retirou os intestinos... como os dispôs cuidadosamente à volta do pescoço e dos ombros. | Open Subtitles | لم يقطع الأمعاء فقط بل رتّبها بعناية حول الرقبة والكتف |
| E eu tava a usar um cristal à volta do pescoço toda a noite, e nunca os apanhei. | Open Subtitles | وكنت أرتدي هذا البلورة حول الرقبة طوال الليل، وأنا لم حصلت عليها. |
| Vais sentir um beliscão, talvez algum desconforto à volta do pescoço. | Open Subtitles | ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك |
| Ela disse que a coisa estrangulava o marido com os tentáculos à volta do pescoço. | Open Subtitles | بأنّكانعندهاللوامسلفّت حول رقبة زوجها ويخنقه. |
| Ela tinha uma meia à volta do pescoço quando a encontrei. | Open Subtitles | كان هناك جورب طويل حول رقبتها عندما وجدتها |
| A Gwen encontrou-o na casa de banho. Ele tinha um cinto à volta do pescoço. Meu Deus. | Open Subtitles | جوين وجدته في الحمام و لديه حزام ملفوف على رقبته يا إلاهي |
| Há uma âncora à volta do pescoço daquele rapaz, e és tu. | Open Subtitles | هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ |
| Quando tivermos cinco quilos, vai ser incómodo levar os sacos à volta do pescoço. | Open Subtitles | عندما نجمع كمية كبيرة سيكون من الصعب حمل الحقائب حول أعناقنا |