ويكيبيديا

    "à vontade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مرتاحة
        
    • بحرية
        
    • راحتك
        
    • مرتاح
        
    • وقتك
        
    • ضيفي
        
    • مرتاحاً
        
    • مرتاحين
        
    • استرح
        
    • براحة
        
    • راحة
        
    • تتردد
        
    • كما تشاء
        
    • كما تشائين
        
    • استريحوا
        
    Não temos de ficar, se não te sentires à vontade. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نكون هنا لو أنكِ لست مرتاحة
    Talvez se sintam mais à vontade a falar comigo... Open Subtitles الناس يتكلمون بحرية معي اكثر مما يخبرونك انت
    Fica à vontade, tenho de acabar de preencher uma candidatura. Open Subtitles خذ راحتك على أن أنتهي من كتابة هذا الإلتماس
    Esteja à vontade e demore o tempo que desejar. Open Subtitles من فضلك, إجعل نفسك مرتاح وابقى كما ترغب.
    Pensa um pouco, fica à vontade, não te apresses. Vemo-nos mais tarde. Open Subtitles فقط فكر في الأمر , خذ وقتك ولا تستعجل , أراك لاحقا
    Se queres pular de um avião sem pára-quedas, estás à vontade, mas não esperes que eu me junte a ti. Open Subtitles ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي . لكن سامحني ان لم الحق بك
    Não me sinto à vontade para falar disso, detective. Open Subtitles أنا غير مرتاحة للتحدث بهذا الشأن أيها المحقق
    Percebi que a presença dele o deixava pouco à vontade. Open Subtitles بوسعي أن أرى أن وجوده هنا يجعلني غير مرتاحة.
    Alterei o vídeo das câmaras CCTV, portanto falemos à vontade. Open Subtitles لقد أبطلت عمل كاميرات المراقبة لذا دعينا نتحدث بحرية
    Só achei que nos dava jeito um local onde pudéssemos falar à vontade... sobre o nosso futuro. Open Subtitles انا فقط اعتقد اننا يمكن ان نستخدم مكان حيث يمكننا التحدث بحرية عن مستقبلنا معاً
    Senta-te ali e fica à vontade. Tento imaginar como conheceste o Bennett. Open Subtitles اجلسي وتصرفي على راحتك كنت احاول اكتشاف كيفية تعارفكما انت وبينيت
    Não te ponhas demasiado à vontade, isto é apenas temporário. Open Subtitles لا تأخدي راحتك كثيراً، إتفقنا؟ هذا الوضع مؤقت فقط.
    Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع.
    - Ele não se sente à vontade contigo. - Sim, eu sei. Open Subtitles انه حقاً يكون غير مرتاح عندما يكون بجانبك نعم اعرف هذا
    Não há problema. Só temos 70 páginas para gravar hoje. Estás à vontade. Open Subtitles لابأس ، فليس لدينا سوى 70 صفحة للتصوير اليوم خذ وقتك
    Se estás nervoso por causa do meu interesse na rapariga, está à vontade. Open Subtitles إذا كنت عصبيا بسبب اهتمام الفتاة , كن ضيفي
    Senti-me suficientemente à vontade para revelar a minha verdade a todos naquela sala sobre a minha origem. TED أخيراً أصبحت مرتاحاً بما يكفي للكشف عن حقيقتي لكل شخص في الغرفة وعن مكان نشأتي.
    Se as pessoas não se sentirem à vontade com isso, há uma série de inspetores-gerais. TED ان لم يكونو مرتاحين لذلك, هناك العديد من المفتشين العموميين.
    E deixo-os por uns 10 segundos, depois digo, "à vontade!" TED فأتركهم حوالي 10 ثواني ثم أنادي، " استرح!"
    Podemos ir para dentro se sentir-se mais à vontade. Open Subtitles نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر
    Vou arranjar outra folha para trabalhar mais à vontade. TED سأستخدم ورقة جديدة لكي أعمل بشكل أكثر راحة
    Fica à vontade para beber mais sumo, mano. - Obrigado. Open Subtitles لا تتردد في أخد المزيد من العصير ،يا صاح
    Use à vontade a nossa piscina, mas não nos responsabilizamos; Open Subtitles إستخدم حوض السباحة كما تشاء لكن على مسئوليتك الخاصة
    Use à vontade a nossa piscina, mas não nos responsabilizamos. Open Subtitles إستخدمي حوض السباحة كما تشائين لكن على مسئوليتك الخاصة
    à vontade. Esta nave é sua, capitã, não minha. Open Subtitles استريحوا هذه سفينتك ، وليست سفينتي يا كابتن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد