ويكيبيديا

    "água no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماء في
        
    • المياه في
        
    • الماء في
        
    • مياه على
        
    • الماء على
        
    • الماء فى
        
    • المياة في
        
    • ماء على
        
    • قطرة من الماء
        
    • للماء على
        
    • مياه في
        
    Mas temos água no choveiro! O que se está a passar com esta rapariga? Open Subtitles يوجد ماء في الحمام ، ماذا حل بك يا فتاة ؟
    Depois de fazermos amor, ficas com uma pocinha de água no umbigo. Open Subtitles أنه بعد ممارسة الجنس يكون لديكِ قطرة ماء في سرتك
    - Está. Esqueci-me de pôr água no esterilizador e derreteu. Open Subtitles أجل , نسيت وضع ماء في المعقم و قد أذابه هذا
    Mas, como convencer os nossos vizinhos do norte, talvez a 1600 km de distância, ou mais, que as suas atividades estão a causar problemas na qualidade da água no Golfo do México? TED وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟
    Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no porto em questão de dias. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    E não há garantia de que haja água no outro lado. Open Subtitles ولست واثقًا ستكون هناك مياه على الجانب الآخر.
    - Quer um pouco de água no uísque? Open Subtitles هل يمكنك إضافة قليلاُ من الماء على الويسكي ؟
    Se dirigiu sem água no radiador, explica o superaquecimento. Open Subtitles و ان بدأت تقود بدون ماء في المشعاع فذلك يفسر الحرارة الزائدة
    Planta que recolhe água no seu cálice em forma de rosa, local ideal para um girino se desenvolver. Open Subtitles يحمل بركة ماء في مركزه، أفضل بركة حاضنة للشراغف المتكوّنة
    As vítimas afogaram-se, mas não tinha água no corpo. Open Subtitles الضحايا تم اغراقهن بدون أدنى شك لكن لا يوجد ماء في أجسادهن
    Leu que eles instalaram um filtro de água, no ministério do clima? Open Subtitles هل قرأت انهم ركبوا مصفي ماء في وزارة المناخ
    - Há água no fundo ou algo assim? Open Subtitles هل هناك ماء في القاع أو شيء من هذا القبيل؟
    Uh, não tem água no banheiro, então não pudemos fazer descarga. Open Subtitles ليس هناك ماء في المرحاض لذا لا نستطيع تشغيل تدفق المياه
    É como procurar uma gota de água no oceano. Open Subtitles شأنه شأن الذي بيحث عن قطرة ماء في المحيط.
    Vamos criar um abastecimento de água que use fontes locais e mantenha mais água no meio ambiente para os peixes e alimentos. TED دعونا ننشئ إمدادات مياه تستخدم مصادر محلية وتترك المزيد من المياه في البيئة للأسماك والأغذية.
    Enquanto lá estivemos, conhecemos a gravidade da crise da água no Norte de África. TED و خلال ذلك علمنا عن خطورة كارثة المياه في شمال افريقيا
    Assim, uma formiga, lá fora, à procura de sementes sob o sol escaldante, perde água no ar. TED حيث أن النمل الخارج للبحث عن الطعام يبحث عن البذور تحت الشمس الحارقة، وبالتالي يتبخر منه الماء في الهواء.
    Tens água no chão, meu, mesmo à tua frente. Open Subtitles ثمة مياه على الأرض يا رجل أمامك تمامًا
    Tem cuidado. Não deixes cair água no chão. Não quero que apanhem frio. Open Subtitles انتبه الا تسكب الماء على الارض لاننى لا اريدها ان تصبح مريزه
    Pode pôr água no meu brandy, por favor? Open Subtitles اتسأل إن كان بإمكانك وضع القليل من الماء فى هذا الكأس , يا سيدى
    Quanta água no compartimento da energia? Open Subtitles ما هى كمية المياة في المقصورة الكهربائية ؟
    Havia água no chão naquela noite. Só viu o reflexo do Basilisco. Open Subtitles كان هناك ماء على الأرض تلك الليلة رأت إنعكاس الـ بازيليسك وحسب
    Ponha água no caminho de formigas, e elas evitam-na, porque é perigosa. Open Subtitles لو أوقعت قطرة من الماء أمام حشد من النمل. أوتدري ، سيتجنبوها ظنـّاً منهم أنها مصدراً للخطر.
    Sr. George, havia uma caixa à prova de água no avião. Open Subtitles انظر، سيد جورج كان هناك صندوقاً عازلاً للماء على متن الطائرة
    Não sou um bom companheiro de viagem. "Não há água no meu quarto. Dói-me cabeça." Open Subtitles لم اكن رفيق سفر جيد لاتوجد مياه في غرفتي صداع-سيارتي تحطمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد