| Não há um número de fatalidades predeterminado. Isso é estúpido. Certo? | Open Subtitles | لا يوجد مثيل مثل تجمع الموت، هذا غباء أليس كذلك؟ |
| Tal como ela diz, é estúpido. Não havia necessidade de fazer aquilo. | Open Subtitles | تقول ان هذا غباء لم يكن ما يدعوك لفعل هذا |
| Por um lado, é esperto para construir um foguetão, e por outro é estúpido a estacionar. Está um frio de rachar. | Open Subtitles | من ناحية، هو ذكي لكي يبني صاروخاً، ومن أخرى، هو غبي في صفّ السيارة |
| Não, é estúpido sentirmo-nos mal por algo que não fizemos. | Open Subtitles | من الغباء أن تشعر بالسوء من شيء لم تفعله |
| Estou apenas a argumentar que o crescimento da desigualdade económica é estúpido e, em última análise, autodestrutivo. | TED | ما أناقشه هو ارتفاع اللامساواة الاقتصادية إنه غباء وتدمير ذاتي غير محدود. |
| Não, ele é estúpido porque tem um QI mínimo! | Open Subtitles | لا، إنه غبي بسبب انخفاض ذكائه هيا، ابتعد عن طريقي |
| é estúpido de mais para perceber que foi insultado. | Open Subtitles | انه غبي جدا ولا يعرف بانه تم اهانته |
| Isso é estúpido! Não vou roubar os aparelhos auditivos de uma velhinha. | Open Subtitles | هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة مساعدات سمع امرأة كبيرة |
| Isto é estúpido. Vão ver-nos. Não. | Open Subtitles | لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا |
| Está bem, isto é estúpido. Não precisas de perder peso. | Open Subtitles | حسنا، هذا غباء أنت لست بحاجة فقدان الوزن |
| é estúpido. Para que precisamos de uma corda? | Open Subtitles | هذا غباء قل شيئا واحدا تحتاج الحبل من اجله |
| Não é o momento certo para nos olharmos... e para falarmos um com o outro...assim é estúpido? | Open Subtitles | فليس هناك معنى من نظر كلينا للاخر وعدم قول أي شيء للاخر أليس هذا غباء ؟ |
| Achas que isso é estúpido depois destes anos todos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا غباء بعد كل هذه السنين؟ |
| Pessoal, esta mostra de ciência disse-me o quanto é estúpido jogar na lotaria. | Open Subtitles | رفاق، معرض العلوم أخبرني كم هو غبي لعب اليانصيب. |
| Só é estúpido porque nunca o vais ganhar, falhada. | Open Subtitles | هو غبي فقط ،لانكِ تعلمين أنه لن تفوزي به أبداً أيتها الفاشلة |
| Fielding, é estúpido deixar-te desperdiçar esta campanha quando estás tão perto. | Open Subtitles | من الغباء جداً تركك تمر بهذه المنافسة وحدك وأنت على أعتابها. |
| Claro que é estúpido se ninguém mais cantar. | Open Subtitles | بالطبع انه من الغباء اذا لم يوجد احد اخر يغني |
| Está bem. Já lhe disse mil vezes que tem de deixar os vampiros de lado, é estúpido. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرته مئات المرات أنه يجب أن يترك ترهات مصاصي الدماء، إنه غباء |
| Conheces? Ele é estúpido demais para entender as tuas perguntas mesmo que quisesse. | Open Subtitles | إنه غبي جدا لمجرد فهم أسئلتك، حتى إذا أراد الرد عليها. |
| é estúpido chamar-lhe xerife Romero. | Open Subtitles | انه غبي قليلا عند هذه النقطة. "شريف ريمو." |
| - Mentiroso! - Isto é estúpido, Girard. | Open Subtitles | كاذب - وهذا هو الغباء يا جيرار - |
| Eu sei que é estúpido, mas sinto como se tivesse perdido os meus amigos. | Open Subtitles | أعلم أن هذه حماقة ولكني أشعر بأني خسرت جميع أصدقائي |
| És é estúpido demais para o perceber. | Open Subtitles | أنت فقط غبي لدرجة أنك لا ترى هذا. |
| - é estúpido! | Open Subtitles | - إنه مجرد أحمق ! |
| Acho que é estúpido teres de fazer pesquisas quando podes ir directamente à fonte. | Open Subtitles | اعتقد انه غباء بالنسبه لكى أن تكتبى بحث قديم عندما تكونين قادرة للوصول الى المصدر مباشرة |
| Não, não ponho em causa. Estou a dizer que é estúpido! | Open Subtitles | لااتساءل عنها اقول انها غبية |
| é estúpido não admitir a tua existência, quando poderias ser duque. | Open Subtitles | إنها حماقة شديدة منه ، منهم جميعاً ... عدم الإعتراف بوجودك "في حين أنه يوماً ربما تصبح دوق "شالفونت |
| Pelo menos acerca do nosso pequeno negócio. Além disso ele é estúpido. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس عن اتفاقنا الصغير بالا ضافة الى أنه غبي |