ويكيبيديا

    "♪" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ♪ ♪
        
    • أن أتخلص
        
    • â ™ ھ
        
    • ♪ ♫
        
    • حصلتَ
        
    • وتَغلَّب
        
    • السماء ♪
        
    • ھ â
        
    • عالي ♪
        
    • ارتفع ♪
        
    • الأفضل ♪
        
    • تستطيع التنبؤ
        
    • الظلام ♪
        
    • أفضل ♪
        
    • أصواتكم
        
    Somos perseguidos como uma presa. - Tenho de despistar quem nos persegue. Open Subtitles نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد
    Gostava de penhorar todas estas roupas para dinheiro para crack. Open Subtitles â™ھ اريد رهن حميع هذه الملابس مقابل مال المخدرات
    Tive de arranjar um esquema para descarregar a droga de Pittsburgh. Open Subtitles أستغرقت أسبوعاً لأتفقد الأمور قبل أن أتخلص من بضائع بيتسبيرج
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Ainda nem acredito que a engataste, Jimmy. Open Subtitles â™ھ أنت كل شيء بالنسبة لي â™ھ ما زلت لا أصدِّق أنك فعلت هذا يا جيمي
    Se tivesses os arquivos dela, estarias feito para o resto da vida. Open Subtitles إن حصلتَ على ملفاتها , فستضمن الحصول على إمدادات لبقية حياتك
    Eu sei que não levantei um pulso Eu sei, eu não o capturei Veio, veio Foi, foi Ele conquistou rapidamente Eu estava lá e depois desisti Awoo! TED أعلم أنني لم أرفع معصمي أعلم أنني لم أمسكه لقد أتى، أتى، وذهب، ذهب وتَغلَّب سريعًا كنت هناك ثم انسَحبْت أووو!
    Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. TED لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة.
    Joe McCarthy, Richard Nixon, Open Subtitles â™ھ هوووو â™ھ â™ھ جو مكارثي، ريتشارد نيكسون â™ھ
    São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. TED يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية.
    Em cada caso, os preços foram subindo e depois caíram bruscamente. TED ومع كل لحظة ارتفع سعرها وارتفع ثم هبط تماماً فجأة.
    É portanto, a procura de coisas melhores, facilmente partilhadas. TED ولهذا فإن ملاحقة الأشياء الأفضل هو الأسهل للمشاركة
    Nunca sabemos o que se vai atravessar no caminho. Open Subtitles لا تستطيع التنبؤ بما قد يعترضك بمنتصف الطريق
    Ao fim de duas horas a escuridão é total. TED يكون الظلام حالكاً لمدة ساعتين من هذه الرحلة.
    Elas querem dar aos seus filhos a melhor oportunidade possível. TED إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة
    Deixem-me ver isto em seus rostos. Ouvir em suas vozes. Open Subtitles دعوني أري ذلك علي وجوهكم وأسمع ذلك في أصواتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد