- Talvez se nós... - Nem sequer quero ouvir. Ok? | Open Subtitles | ربما إذا نحن انا لا اريد ان اسمع ذلك |
Ele dá-mo. - Talvez, se o embebedares. | Open Subtitles | ربما, إذا جعلته يثمل تلك الطريقة الوحيدة للحصول على النقود منه |
- Talvez se gozares contigo próprio, - tudo desaparecerá. | Open Subtitles | ربما إذا استهزأت بنفسك سينسى الجميع الموضوع |
- Talvez se lembrasse, se fosse mais fácil aceitar quem você é. | Open Subtitles | ربما لو فعلتِ، سيكون من الأسهل عليك تقبّل ما أنتِ عليه؟ |
- Talvez se procurar mais do que factos... | Open Subtitles | و لكنها لا تؤدي لارتكاب جريمة قتل ليس منطقياً ربما لو أنك تنظرين إلى ما هو أبعد من الوقائع |
- Talvez, se nos mantivessem informados. O que se passa? | Open Subtitles | ربّما لو اخبرتمونا بما الذي يجري هنا بحق الجحيم |
- Talvez se dermos umas amostras. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أعطينَا العيناتَ - |
- Não preciso... - Talvez se a ajudasses a usar os poderes em vez de lhe dizeres que a podem destruir, ela viria até ti em vez de te afastar. | Open Subtitles | ربما إذا ساعدتها بتقبل قواها بدلًا من افتراض أنها ستدمرها فقط |
- Talvez, se eu o ouvisse... 280 mil, o senhor de novo. | Open Subtitles | ربما إذا سمعتها مجدداً - مئتان وثمانون ألف، أنت مجدداً سيدي - |
- Talvez, se tu te comportares. - Uma dica no 100 para 1. | Open Subtitles | ربما إذا كنت عاقلاً عنده رأي حول القيمة |
- Talvez se apagar o cigarro. Ele está óptimo. | Open Subtitles | ربما إذا وضعتَ سيجارتك اللعينة خارجا. |
- Talvez, se a visses nua. | Open Subtitles | ربما إذا رأيتها عارية |
- Talvez se a filha estivesse aqui... | Open Subtitles | ربما إذا أحضرنا الفتاة00 |
- Talvez se eu não tivesse... - Ouça, Farrell. | Open Subtitles | ـ ربما إذا لم ـ فاريل, إسمع |
- Talvez se prestasses mais atenção em vez de estares a sonhar acordado. | Open Subtitles | حسناً ، ربما لو إنتبهت أكثر بدلاً من أحلام اليقظة. |
- O meu pai não lia. - Talvez se o fizesse, respeitavam-te mais | Open Subtitles | أبي لم يقرأ - ربما لو فعل لأحترموك أكثر - |
- Talvez se eu investigasse a chamada... | Open Subtitles | ربما لو تحريت عن هذه المكالمة؟ |
- Talvez. Se tiver tempo suficiente. | Open Subtitles | ربما, لو كان عندي الوقت الكافي |
- Talvez se pudesse repetir o exame... | Open Subtitles | والان ربما لو تأخذ الاختبار مره اخرى |
- Talvez se fossemos honestos... | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ ربما لو كنّا فقط صادقين تماماً مع بعضنا البعض... |
- Não sei do que está a falar. - Talvez se baixasse a arma... | Open Subtitles | لا أعرف ما تتحدّثين عنه ربّما لو إخفضتِ المسدّس |
- Talvez se tivéssemos... | Open Subtitles | - لَرُبَّمَا إذا كَانَ عِنْدَنا. |