| As galáxias individuais estão a afastar-se de nós mais e mais depressa. Por isso dizemos que o universo está a acelerar. | TED | كل مجرة تتسارع مبتعدة عنا أسرع و أسرع. فنحن نقول الكون يتسارع. |
| Contudo, o que me ocorreu foi a destruição causada pelo homem, que estava não só a causar uma parte significativa da destruição, como a estava a acelerar. | TED | لكن ما وضح لي أن التدمير الذي سببه البشر والذي لم يسبب فقط جزءا معتبرا من التدمير ولكن في الحقيقة إنه يتسارع. |
| A expansão deixará de continuar a acelerar mas o universo continuará a aumentar. | TED | لا يمكن لتمدد الكون أن يتسارع مجددًا، لكنه سيتسمر في التوسع. |
| Como podem ver nesta imagem, após a II Guerra Mundial, as taxas de emissão começaram realmente a acelerar. | TED | وكما ترون من هذه الصورة أنه بعد الحرب العالمية الثانية، بدأت تتسارع معدلات الإنبعاث في الحقيقة. |
| Está a acelerar no número de feridas, significa que o faz de propósito. | Open Subtitles | انه يسرع عدد الجروح، مما يعنى انه يفعله عمدا |
| Mas em 1998, os astrónomos fizeram uma descoberta revolucionária que a expansão do universo está na realidade a acelerar. | TED | ولكن في عام 1998 توصل علماء الفلك إلى الاكتشاف المذهل أن تمدد الكون في الواقع آخذ في التسارع. |
| E estão a acelerar os ataques. | Open Subtitles | وهو لا يريدنا أن نربط بين الحمض النووي كما أنهم يسرعون جدول اعتداءاتهم |
| - Estão a acelerar. | Open Subtitles | إنهم يضاعفون سرعتهم |
| Pobre Chip, ele é apenas uma meia-vida e já passou por tanto... O seu coração está a acelerar. | Open Subtitles | فتشيب المسكين يملك نصف حياة فقط، وقد مر بالكثير، وقلبه يتسارع الآن |
| a expansão não está a abrandar, mas a acelerar. | Open Subtitles | التوسعُ لا يُبطئُ على الإطلاق إته يتسارع. |
| Está a acelerar a um ritmo louco devido ao meu sangue. | Open Subtitles | المرض يتسارع بشكل جنوني بسبب كَون الدم دمي. |
| Menos de um dia entre as mortes. Ele está a acelerar. | Open Subtitles | إنَّ الفاصل الزمني بين قتلِ ضحاياه قد أصبح أقصر, إنَّه يتسارع شيئاً فشيئاً |
| muito pelo contrário, eles descobriram que está a acelerar, expandindo-se com cada vez maior rapidez. | TED | ولكنهم وجدوا انه يتسارع أسرع فأسرع |
| Vejam, nós aprendemos que o nosso universo não é estático, que o espaço está-se a expandir, que essa expansão está a acelerar e que podem haver outros universos tudo feito por cuidadosas análises de fracas indicações da luz das estrelas chegando até nós de galáxias distantes. | TED | كما ترون ، لقد تعلمنا ان كوننا ليس ساكناً و ان الفضاء يتمدد وان ذلك التمدد يتسارع وانه من المحتمل وجود اكوان اخرى كلها بالاختبار المتأني لضوء نجم متناهي في الصغر يأتينا من المجرات البعيدة |
| E, uma vez que encontramos outra vítima nas últimas duas horas, acreditamos que as mortes estejam a acelerar. | Open Subtitles | ايضا, بما انه تم ايجاد ضحية اخرى فى غضون الساعتان الماضيتان نعتقد ان عمليات القتل تتسارع |
| Então, vais à frente com a tua amiga bêbeda que vai a acelerar pelo meio do trânsito e não usas cinto de segurança? | Open Subtitles | لذا أنت تركب بجوار صديقك السكران، الذي يسرع ويشقطريقهخلالالازدحام، و لا ترتدي حزام الأمان؟ |
| A incorporação do eléctrodo estava a acelerar o processo. | Open Subtitles | دمج القطب الكهربائية يسرع العملية |
| Significa que há uma via nervosa extra no seu coração que está a acelerar o seu ritmo. | Open Subtitles | هذا يعني وجود اضطراب كهربي في نبض القلب يجعله ينبض بصورة أسرع |