| E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" | TED | وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل. |
| "Um épico furacão árctico, o menor stock de caranguejos e dois motins a bordo do navio." | Open Subtitles | إعصار قطبي ملحمي , مع حاشية ملكية قليلة دائمة الحضور وإثنان من المتمردين على متن السفينة |
| Em algum lugar no Mar de Bering, a bordo do navio caranguejeiro Harbinger. | Open Subtitles | مكان ما في بحر بيرنغ، على متن السفينة كرابينج نذير. |
| Estamos a bordo do navio Harbinger, algures no Mar de Bering. | Open Subtitles | نحن على متن السفينة كرابينج نذير، في مكان ما في بحر بيرينغ. |
| Ele podia estar a coordenar as coisas com o parceiro a bordo do navio. | Open Subtitles | يمكن أكوستا كان ينسق مع شريكه على متن السفينة |
| Talvez o governador saiba quem vem a bordo do navio que está a passar a baía. | Open Subtitles | لعل الحاكم يعرف من على متن السفينة القادمة للوادي، الشراعية |
| É um jogo que fazíamos a bordo do navio. | Open Subtitles | هذه لعبة اعتدنا لعبها على متن السفينة. |
| O OE estava com ela a bordo do navio. | Open Subtitles | القائد كان يحمله على متن السفينة. |
| Ele, juntamente com outras 88 pobres almas, iam a bordo do navio condenado, Tibbar, em direcção à Nova Iorque, perdido na Costa Atlântica | Open Subtitles | -ماذا حدث له؟ حسنا، نزل على متن السفينة الملعونة تيبار برفقة 88 روح مسكينة أخرى |
| Então, depois de se renderem, subi a bordo do navio. | Open Subtitles | وبعد أن استسلموا صعدت على متن السفينة |
| - Não nos vimos muito a bordo do navio. | Open Subtitles | - نحن لم نرك كثيراً على متن السفينة - |
| Hargrove fiscaliza operações no extremo Oriente, a bordo do navio USS Blue Ridge. | Open Subtitles | (هارغروف) يشرف على عمليات في الشرق الأقصى، على متن السفينة الأمريكية "بلو ريدج". |
| Vi-o a bordo do navio. | Open Subtitles | رأيته على متن السفينة |