| - Não estou nada. Só que custa-me a crer que as pessoas paguem centenas de dólares por um coisa que um provinciano foi buscar ao lixo. | Open Subtitles | لست كذلك ، إنني فقط لا أصدق أن الناس تدفع مئات الدولارات لترى شيئاً أخرجه ريفي من نفايته |
| Custa a crer que o Doug fizesse uma coisa destas. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أصدق أن دوج قد يفعل شيء مثل هذا |
| Ainda me custa a crer que o Henry não aceitou o caso de Mr. Kent. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أن هنري لم يقبل قضية السيد كينت |
| Custa a crer que uma cascavel seja tão saborosa. Tome. | Open Subtitles | يصعب التصديق بأن الثعبان يمكن ان يكون لذيذا هكذا |
| A comunidade é tão harmoniosa, que custa a crer que este local seja também o cenário duma mortandade. | Open Subtitles | الجماعة غاية في التناغم، بحيث يصعُب التصديق بأن هذا المكان هو أيضاً مرتع قاتل مُتمرّس. |
| Leva-me a crer que vamos mudar de objectivos. | Open Subtitles | أنت تدفعنى إلى الاعتقاد بأننا نغير أهدافنا. |
| Levaste-nos a crer que agiste sozinha na operação. | Open Subtitles | قمت بقيادتنا إلى الاعتقاد بأنك قمتِ بهذه العملية لوحدك |
| Ainda me custa a crer que o Wilde se tenha juntado à Irmandade da Serpente. | Open Subtitles | عمل جيد؛ لا زالت لا أصدق أن وايلد قد انضم لجماعة الإخوان الثعبان |
| Custa a crer que haja quem diga isso! | Open Subtitles | هل قال .. لا أصدق أن الناس تقول هذا حقاً |
| O que te leva a crer que acreditaria que o príncipe viraria chibo? | Open Subtitles | وماذا يجعلك تعتقد أنني أصدق أن الأمير ينقلب جرذياَ ؟ |
| Custa-me a crer que o Deacon fosse o Baby Face Boretti. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن دونكن كان رفيق الزنزانة (بروتى) |
| Custa a crer que a Charlotte tenha 19 anos. | Open Subtitles | لا أصدق أن (شارلوت) بلغت التاسعة عشر. |
| Custa a crer que este era o lar de milhares de doentes mentais. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأن ذلك المكان كان مأوى للآلاف من الأشخاص المجانين |
| Custa a crer que alguém tão novo tenha ascendido a almirante. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}من الصعب التصديق بأن شخصاً ما بهذه الفتوّة قد يرتفع إلى رتبة عميد البحر |
| A hióide também tem uma fractura, o que me leva a crer que a vítima foi estrangulada por trás por um qualquer tipo de cordão. | Open Subtitles | واللامية لديه كسر خط الوسط كذلك، الذي يقودني إلى الاعتقاد الضحية خنقا من وراء، |
| Dois terços foram encontrados, um à volta dos tornozelos e outro nos pulsos, isso leva-nos a crer que foi, de facto, o Assassino Nightingale. | Open Subtitles | تم العثور على مسبحتين واحدة ملفوفة حول الكاحل، والآخرى حول المعصم مما يدفعنا إلى الاعتقاد بأن ذلك كان |
| "A minha análise do texto original de Verne leva-me a crer que para lá do oceano a norte da minha posição actual está um géiser que poderá ser usado para voltar à superfície." | Open Subtitles | " تحليلي لكلام (فيرن) الأصلي... يقودني إلى الاعتقاد بأنه على الجانب الآخر ... منالمحيطشمالموقعيالحالي... |