ويكيبيديا

    "a ficção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخيال
        
    Eu sei que a ficção científica é muito popular, mas... os grandes sucessos não têm sempre grandes estrelas? Open Subtitles أفهم أن أفلام الخيال العلمي لها شعبية جارفة أليست الأفلام ذات الشعبية تحتاج إلى نجم كبير؟
    a ficção científica de há 20 anos Atrás, é uma realidade hoje. Open Subtitles الخيال العلمي منذ عشرين عاماً مضت ولكنّه أصبح حقيقة بيوميترية اليوم
    Assina a ficção científica e garanto-te que te pomos com 33, 34. Open Subtitles وقّعي على الخيال العلمي, وأنا أضمن أنني سأجعلك 33 أو 34,
    a ficção científica sempre me inspirou. TED لطالما كان الخيال العلمي مصدرًا لإلهامي.
    O mundo microscópico é ainda mais fascinante que a ficção científica. TED وكما ترون، العالم المجهري أكثر إدهاشًا من الخيال العلمي.
    E, depois de uma saga de quatro anos que desafia a ficção, um barco deslizou para o mar adentro disfarçado de um barco de pesca. TED فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد
    Portanto, enquanto esperamos que isso aconteça, recordemos que temos sempre a ficção como consolo. TED إذن و في انتظار حصول ذلك دعونا نتذكّر أنّ لدينا في الخيال عزاءً.
    Apenas a ficção os domestica, os convida a sentarem-se à mesa. TED الخيال وحده يروّض الغيرة، يدعوها للجلوس إلى الطّاولة.
    Eu sou uma escritora, e estou interessada no "eu" porque o "eu" e a ficção têm muito em comum. TED أنا كاتبة، أنا مهتمّة بالذات، لأنّها تتشارك في عديد الأمور مع الخيال.
    Apesar do que a ficção científica mostra, posso-vos dizer responsavelmente que a IA não tem amor. TED على الرغم مما قد يصوره الخيال العلمي، يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب.
    Vou derrubar a quarta parede. Quero que a ficção se escape e entre no mundo real. TED وإن قمت بإسقاط الجدار الأربعة، اريد الخيال ان يهرب ويأتي للعالم الجديد.
    a ficção científica acertou em algumas coisas. TED وحاليا, قدّم الخيال العلمي بعض الأمور الصحيحة
    Para mim, talvez a questão mais importante, como cientista e pessoa, seja como diferenciar a ficção da realidade, porque a realidade está lá. TED أقصد، بالنسبة لي، ربما السؤال الأهم، سواءً كعالم وكشخص، هو كيف تحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، لأن الحقيقة هناك.
    a ficção científica é uma das melhores e mais eficientes formas de escrita política. TED الخيال العلمي أحد أعظم أشكال الكتابة السياسية وأكثرها تأثيرًا.
    Nem toda a ficção científica tem a mesma linhagem ancestral, essa linha que é a ficção científica com raízes ocidentais, maioritariamente branca e masculina. TED إلا أن الخيال العلمي لا ينحدر كله من سلالة واحدة، أي هذه السلالة ذات الجذور الغربية، التي تدور أغلبها حول البيض والذكور.
    Para os africanos, a ficção científica local pode ser uma vontade de poder. TED إن الخيال العلمي النابع من الوطن، بالنسبة للأفارقة، هو إرادة القوة.
    Eu li em algum lado que a ficção científica não tem nada de ficção. Open Subtitles لقد قرأت فى مكان ما ، أن الخيال العلمى ليس خيال على الإطلاق
    Suponho que o truque para conseguir derrotá-lo consiste em separarmos a ficção da realidade. Open Subtitles أتصور أن الحيلة في هزيمته تكمن في فصل الحقيقة من الخيال.
    "A verdade não só é mais estranha do que a ficção, como é frequentemente menos verosímil." Open Subtitles ان الحقيقة ليست اغرب من الخيال ولكن كثيراً ما لا تصدق
    Eu sei. Mas a linha que separa a ficção da verdade sempre foi fina. Open Subtitles أعلم, لكن الخط الفاصل بين الواقع و الخيال دائماً يكون رفيعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد