Oh não, a Georgina era a única coisa de jeito no espectáculo. | Open Subtitles | كلا, جورجينا كانت الشيء الوحيد الذي يبث في عرضك الحياة. |
Tens sorte. a Georgina é uma excelente companheira de quarto. | Open Subtitles | انت محظوظة يا سوزانا لأن جورجينا رفيقة ممتازة |
Acham que a Georgina não quer ir embora... e que eu sou completamente louca. | Open Subtitles | وكيف انك تظنين بان جورجينا لا تريد الخرج كما هو حال بولي ايضا وانني مجنونة اجرامياً |
"a Georgina só mente às pessoas que a mantêm aqui. | Open Subtitles | تكذب جورجينا على الناس الذين يُبقونها هنا |
O Dan especialmente não pode saber sobre a Georgina. | Open Subtitles | دان من بين كل الناس لايمكن أن يعرف جورجينا |
Pois, tu sabes, a cena na Primavera com a Georgina? | Open Subtitles | نعم , حسنا .. كان هناك ذاك الشيء في الربيع مع جورجينا ؟ |
Sou a Georgina Salt, sou dona de uma companhia de construção. | Open Subtitles | انا جورجينا سولت . انا املك شركة مقاولات |
Sei que a Georgina está cá, preciso de saber o que se passa entre ela e o Ben. | Open Subtitles | انا اريد ان افهم الذي يدور بين جورجينا وبين |
Olá e bem-vindos ao "Hitz TV". Sou a Georgina Farlow. | Open Subtitles | أهلا ومرحباً بكم في هيتز تي في أنا جورجينا فارلو |
Que faz a Georgina com um bebé? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا؟ لماذا جورجينا سباركس لديها طفل؟ |
a Georgina foi para um spa depois de o Dan assinar a certidão. | Open Subtitles | جورجينا ذهبت للمنتجع الصحي في عطلة الأسبوع بعد أن وقع دان على شهادة الميلاد |
Estava a tentar perceber quando a Georgina apareceu de barrigão. | Open Subtitles | كنت في خضم محاولة معرفة ذلك حينما أعترضني ظهور بطن جورجينا المنتفخ |
Não sei se a Georgina está a dizer a verdade, mas o Dan é meu filho, não o vou abandonar. | Open Subtitles | لن أكون متأكداً أبداً بأن ما أخبرتني به جورجينا هو الحقيقة لكن دان إبني، ولن أتخلى عنه |
Não há problema em admitires que estás deprimido por a Georgina ter levado o bebé. | Open Subtitles | لا بأس أن نعترف ان كنت تعاني الاكتئاب أن جورجينا استغرق الطفل. |
Nem sequer podemos escapar para um pied-a-terre decente em Manhattan até que a Georgina me arranje o meu divórcio ou a minha família terá de pagar o dote. | Open Subtitles | لنحن حتى لم نستطع الهروب والذهاب لاي فندق في منهاتن حتى تبعث لي جورجينا باوراق طلاقي او حتى يدفع اهلي المهر |
a Georgina foi altamente secreta com isto, e embora tenha a certeza que um dia irei pagar o preço pela minha negação plausível, por enquanto vou desfrutar da ignorância. | Open Subtitles | جورجينا تصرفت بسرية في هذا الامر وبينما انا متأكده اني سأدفع ثمن هذا لاحقا من اجل قبولي للانكار |
Quando saires, avisa a Georgina que fui à casa de banho. | Open Subtitles | على طريقك , اجعلي جورجينا تعلم انني اخذت استراحة الذهاب لدورة المباه |
O Krampf ligou ao Spinoza, a Georgina soube de tudo e contou ao Emil, que foi roubar o quadro à Bronwen. | Open Subtitles | كرامف يتصل بـ سبينوزا جورجينا تكتشف الأمر وتخبر ايميل ويهب ويسرق اللوحة من برونوين |
horrível! Nunca encontrará outra rapariga como a Georgina para amanhã. | Open Subtitles | لن تجد أبداً فتاةً مثل جورجينا في الغد. |
Tenho estado a dizer-te, eu não me imagino com a Georgina. | Open Subtitles | انا اخبرتك ان جورجينا لاتعجبني |