| Entrem na linha, ou sofram a ira de Deus. | Open Subtitles | غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل عليكما غضب الرب. |
| "a ira de Deus é revelada do Céu contra todos os homens ímpios". Romanos 1:18. | Open Subtitles | غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1: |
| Qualquer outra tentativa, e mostro-te a ira de Deus. | Open Subtitles | أي محاولة خلاف ذلك وسأريك غضب الرب |
| Será que o meu marido está a sofrer a ira de Deus por pecados que desconhece? | Open Subtitles | هل يتحمل زوجي وطأة غضب الرب - بسبب ذنوب لا يعرفها حتى؟ |
| Nem a ira de Deus será esquecida. | Open Subtitles | ولا أن تنحى غضب الرب جانباً |
| Os nossos pecados fizeram aumentar a ira de Deus! | Open Subtitles | ذنوبنا أثارت غضب الرب |
| Habitantes de Kingsbridge atraístes sobre vós a ira de Deus. | Open Subtitles | ..."سكان "كينجسبريدج لقد جلبتم غضب الرب على أنفسكم |
| Habitantes de Kingsbridge atraístes sobre vós a ira de Deus. | Open Subtitles | ..."سكان "كينجسبريدج لقد جلبتم غضب الرب على أنفسكم |
| a ira de Deus num simples pacote. | Open Subtitles | غضب الرب في حزمة واحدة |
| - Eu temo a ira de Deus. | Open Subtitles | -بل أخشى غضب الرب |
| Que a ira de Deus... | Open Subtitles | ...لعل غضب الرب يدمر |
| Queria dizer Deus. a ira de Deus. | Open Subtitles | أعني الرب "غضب الرب". |