| Eu sei, passei o segundo acto inteiro a pensar nisso. | Open Subtitles | أعلم, طوال الفصل الثاني من المسرحية كنت أفكر في هذا |
| Nunca respondeu. Deus, estou sempre a pensar nisso. | Open Subtitles | هو لم يهتم بالأمر إلهي , أنا أفكر في ذلك طوال الوقت |
| Certo, mas eu estive a pensar nisso ontem... e... a minha mãe trabalhou a vida toda por isto. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر ليلة البارحة أمي انتظرت طوال حياتها من أجل هذا ربما ليس عادلاً |
| Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. | Open Subtitles | اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى |
| Quase todas as noites me deito a pensar nisso. | Open Subtitles | أستلقى فى الفراش أغلب الليالى أفكر فى الأمر. |
| Ia para a cama todas as noites a pensar nisso. | TED | وكنت أذهب للفراش كل ليلة وأنا أفكر بذلك |
| Anda a pensar nisso, a preparar um estratagema para... | Open Subtitles | أجل إنها تفكر في الموضوع انها قد تبتكر حيلة ما |
| Então, não quer mesmo voltar para casa? Sim, estou a pensar nisso. Onde é que estiveste? | Open Subtitles | هل ما زلت متأكد أنك لا تريد الذهاب للمنزل? نعم، أنا أفكر في ذلك. مرحبا أين كنتي ? |
| Podes parar de planear já tudo? Só disse que estava a pensar nisso. | Open Subtitles | توقفي عن التخطيط لحفل الطفل قلت فحسب إنني أفكر في التفكير بالأمر |
| É tão divertido. Mas eu acho que se estiver mesmo a pensar nisso e respondendo à tua pergunta honestamente, | Open Subtitles | أنها ممتعة جدا لكن أعتقد لو أني أريد أن أفكر في الأمر |
| Agora que estou a pensar nisso, ela faz-me lembrar a minha mãe. | Open Subtitles | أتعرف أمراً ,الآن حين أفكر بالأمر إنها تذكّرني بوالدتي |
| Mas tenho andado a pensar nisso e acho que faz sentido. | Open Subtitles | لكنني كنتُ أفكر بالأمر والأمر معقول حقاً |
| Sei que tens andado em pensar em nós os dois estarmos juntos e eu também tenho andado a pensar nisso mas o que preciso agora, é de um amigo por isso... | Open Subtitles | لإننى أعلم أنك تفكر بأن تكون معاً. .ولتعلم إننى أفكر بهذا أيضاً. |
| Também estava a pensar nisso, mas ouvi música. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى حياتنا معا ايضا, ولقد سمعت عنها فقط بالموسيقى |
| Sim, estava a pensar nisso quando os seus capangas me atiravam para a câmara de despressurização. | Open Subtitles | أجل ، كُنت أفكر بذلك الأمر عندما قام أتباعك بإلقائي في غرفة مُعادلة الضغط تلك |
| Foi uma altura dificil para morrer. Não morres, se estiveres a pensar nisso. | Open Subtitles | الوقت الصعب للموت لا تمت،إذا أنت تفكر في ذلك |
| Quanto tempo estiveste no quarto a pensar nisso? | Open Subtitles | كم المدة التي جلست بها في غرفتك لكي تفكر بها حول هذا الموضوع؟ |
| Sei que não estavas a pensar nisso, mas... | Open Subtitles | -أعلم أنك لم تكوني تفكرين بذلك لكن ... . |
| O que sei é fiquei acordado a noite toda a pensar nisso, e fiquei em branco. | Open Subtitles | انظر , كل ما اعرفه اني سهرت طوال الليل افكر في الامر و لم اصل لشي |
| Ontem à noite, voltei a pensar nisso e, se este rumor for verídico, | Open Subtitles | كنت أفكر بها مجدداً ليلة أمس إن صحّت هذه الشائعة |
| Tenho andado a pensar nisso. Tenho de lhes falar do Randy. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر فيها الآن أنا أعتقد أنه يجب أن أخبرهم عن راندى |
| Agora não estou a pensar nisso. | Open Subtitles | بالواقع، لست أفكّر في ذلك الآن. |
| Aposto que já está a pensar nisso, certo, como reaver a minha memória. | Open Subtitles | أراهن على أنك فكرت في ذلك مسبقاً، صحيح لتحفيز ذاكرتي |
| Não sei se estás a pensar nisso, mas não faças no pescoço. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تفكر بذلك لكن ابقى بعيداَ عن الرقبة |
| A imaginação é uma coisa muito poderosa. Continua a pensar nisso, nunca se sabe. | Open Subtitles | التخيل ظاهرة قوية، إن واصلت التفكير في ذلك فلا تدري ما قد يحدث |