| Sempre a recusar promoções. Por que insistes em ficar um soldado raso? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
| Lil! A tua nova rapariga está a recusar bebidas. | Open Subtitles | يا ليل بنتك الجديدة ترفض تناول خمورك الجيدة |
| É inoperável, mas ela está a recusar outros tipos de tratamento. | Open Subtitles | لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج. |
| E enquanto estiverem a recusar o novo sistema, os espertalhões estarão aqui, a ganhar dinheiro aos montes. | Open Subtitles | وبينما أنتم ترفضون النظام الجديد الأذكياء منكم... سيكونون هنا وأيديهم مليئة بالأموال |
| Estás a recusar obedecer a uma ordem de um agente da polícia? | Open Subtitles | أترفضين طلب من ضابط للقانون ؟ |
| - Tens de a recusar. - Obviamente. | Open Subtitles | . حسناً يجب أن ترفضها - . من الواضح , نعم - |
| Se continua a recusar assinar a rendição... começaremos por matar o seu homem, o Gordon. | Open Subtitles | إذا أنت ما زلت ترفض توقيع الإستسلام سنبدأ بإطلاق نار على رجالك، جوردن |
| Então, por que estás sempre a recusar boleias? | Open Subtitles | إذاً لماذا ترفض الركوب مع من يعرض عليك التوصيل؟ |
| Tu estás a recusar álcool ilimitado e um harém de massagistas gratuito? | Open Subtitles | انت ترفض كحول مجاني و جلسات تدليك مجانية كذلك ؟ |
| Pois, bem, ela não seria a primeira aberração a recusar mostrar os verdadeiros atributos. | Open Subtitles | لن تكون المسخ الأول التي ترفض إظهار ألوانها الحقيقية |
| Porque estão a dizer que está a recusar ordens? | Open Subtitles | لماذا جميع طاقم السفينة يتحدثون بانك ترفض الاجابة للاوامر |
| A Stella está a recusar o tratamento intravenoso a menos que sejas tu a fazê-lo. | Open Subtitles | ستيلا ترفض ان يحقنا اى شخص حتى تقومى انتى بذلك |
| E, por isso, se está a recusar ilegalmente os direitos do meu cliente na Página 1, acredite, não vai melhorar nas Páginas 10, 11 ou 12, de certeza. | Open Subtitles | لذا ,إذا كنتَ رسمياً ترفض حق موكلي المكتوب في الصفحة الأولى ثق بي , لن يتحسن الأمر |
| Sei que estás a recusar muita coisa, então obrigada. | Open Subtitles | وأعلم أنك ترفض الكثير من الأشياء، لذا، شكرا لك. |
| Pronto, ficavas mais contente se eu te pedisse em casamento para poderes voltar a recusar? | Open Subtitles | حسناً.هل سيجعلك تشعر بحالٍ أفضل لو تقدمت أنا بالزواج حتى تستطيع أن ترفض الزواج مني مرة أخرى؟ |
| Eu tenho tentado convencê-la, mas ela continua a recusar ir ao médico. | Open Subtitles | لقد ضمدتها ولكنها لاتزال ترفض الذهاب للطبيب |
| Estás a recusar a oportunidade de regressares a casa, para um trabalho de sonho, uma carreira a sério, tudo por uma rapariga? | Open Subtitles | إذا، أنت ترفض فرصة الانتقال إلى الديار لوظيفة أحلامك ومستقبل حقيقي، كله بسبب فتاة؟ |
| Então, como é ser o estratega da única coligação de estados a recusar a Convenção? | Open Subtitles | اذاً ما هو شعورك كإستراتيجي للتحالف الوحيد للولاية التي ترفض النقاش الدستوري ؟ |
| Então está a recusar tratamento médico e, em vez disso, está a escolher comer sopa? | Open Subtitles | هل ترفضون تلقّي العلاج الطبي، مُستبدلينه بتناول حساء الدجاج؟ هل ترفضون تلقّي العلاج الطبي، مُستبدلينه بتناول حساء الدجاج؟ |
| - Estão a recusar? | Open Subtitles | هل ترفضون ؟ |
| Estás a recusar um Bolo Esquimó? | Open Subtitles | أترفضين أكل فطيرة (أسكيمو)؟ |
| Ela precisa de uma inoculação, mas está a recusar. | Open Subtitles | تحتاج لحقنة ولكنها ترفضها |