| Se nos afastarmos ainda mais a força da gravidade da Terra` sobre nós continua a diminuir mas nunca chega a zero. | TED | سافر مسافة أكبر وستقِلُّ قوة جاذبية الأرض لك، ولكنها لن تصل إلى صفر أبدًا. |
| Mas este passa a zero na subsequente etapa de tempo e mantém-se negligenciável depois dessas etapas. | TED | ولكن، تلاشت هذه الكمية إلى صفر عند النقاط الزمنية التالية وتظل ضئيلة عند عدة نقاط لاحقة. |
| É Mickey Hart, 0 a 1. Marcador a zero, quarta partida. | Open Subtitles | هنا ٌ مايكي هارت ٌ ، واحد مقابل صفر لا نتيجة تذكر ، جولة رابعة |
| Muitos deles conseguiriam sobreviver lá em baixo e usar o nosso temporizador para deslizar depois de chegar a zero. | Open Subtitles | الآن.الكثير منهم كان يمكنها النجاة بالإسفل هناك و يستخدمون جهاز توقيتنا كي ينزلقوا عندما يصل للصفر |
| Faltam 27 segundos para o final da primeira metade. Sete a zero para o Notre Dame. | Open Subtitles | مضت 27 ثانية في هذه الفترةِ الأولى سبعة إلى لا شيءِ, نوتردام |
| Na estação passada, os agricultores informaram que tinham reduzido o uso de inseticida, em grande escala, quase a zero. | TED | الموسم الماضي، أَبلَغَ المزارعون بأنهم أصبحوا قادرين على تخفيض استخدام المبيدات بنسبة هائلة، تقريباً إلى الصفر. |
| Querem reduzir o Ébola a zero nos seus países. | TED | يريدون أن ينهوا الإيبولا إلى المستوى صفر في بلادهم. |
| O relógio ficou a zero e houve um grande barulho muito forte. | Open Subtitles | واستمر العدد حتى صفر كان هناك ضوضاء شديدة مثل مغناطيس ضخم |
| Batemo-Ios por 9 ou 10 a zero. | Open Subtitles | فزنا بنتيجة تسعة أو عشرة لصفر |
| Mas se estivermos a falar de quem tem mais pássaros, estou a ganhar quatro a zero. | Open Subtitles | لكن , اذا كنت تتحدث عن من يمسك اكثر من الحمام انا اربح مقابل لا شيء |
| E quando a contagem chegar a zero, uma força inimaginável será libertada. | Open Subtitles | وعندما يصل ذلك العد التنازلي إلى صفر سيُطلق العنان لسلطة لا يمكن تصورها |
| Na linha 1, começamos com N igual a zero. | TED | في السطر الأول، نعيد قيمة n إلى صفر. |
| E eu compreendi que se nós conseguíssemos fazer essas mudanças transformadoras, e livrar-nos completamente do T1, podíamos reduzir o nosso impacto a zero, incluindo o nosso impacto no clima. | TED | وأدركتُ أنه إذا استطعنا أن نقوم بتلك التغييرات الانتقالية والتخلص من T1 نهائيًا فسنستطيع أن نقلل تأثيرنا على البيئة إلى صفر بما فيها تأثيرنا على المناخ |
| Fim do 4º jogo e os Leafs vencem por dois a zero. | Open Subtitles | نهاية اللعبة الرابعة وفريق ليفز يفوز بهدفين مقابل صفر |
| Não conseguiu o concessionário. Alguém falou com a Direcção votaram sete a zero contra si. Sete a zero. | Open Subtitles | أحدهم غير رأي اللجنة للتصويت بسبعة مقابل صفر لصالحك |
| Na linha do tempo, a taxa de sobrevivência desce a zero. | Open Subtitles | علي مدي زمني طويل بما يكفي معدل النجاة للجميع ينخفض للصفر |
| Se apagar os registos da dívida, voltamos todos a zero. | Open Subtitles | لماذا شركات بطاقات الأئتمان إذا محوت سجلات الديون سنعود جميعاً للصفر |
| A produção baixa a zero na etapa três. Portanto, o que é que aconteceu? | Open Subtitles | يَسْقطُ الناتجُ إلى لا شيءِ في مرحلةِ ثلاثة، فماذا حدث؟ |
| Sete a zero! | Open Subtitles | سبعة إلى لا شيءِ! |
| Por causa da recombinação, esse número pode ser maior embora não saibamos ao certo até que ponto maior — ou pode estar reduzido a zero. | TED | بفعل إعادة التركيب، قد يرتفع ذلك الرقم، مع أننا لا نعلم بالتأكيد مدى ارتفاعه — أو قد ينخفض إلى الصفر. |
| Para controlarmos o clima, as emissões de CO2 têm que chegar literalmente a zero, porque são as emissões cumulativas que levam ao aquecimento do planeta. | TED | من أجل إحكام السيطرة على المناخ، يجب أن يصل حجم انبعاثات الـ CO2 حرفياً إلى المستوى صفر لأن الانبعاثات المتراكمة هي ما يقود إلى ارتفاع حرارة الكوكب. |
| Cronómetros que chegam a zero. | Open Subtitles | تعلم، المؤقت الذي يعد حتى صفر |
| 15 a zero. | Open Subtitles | خمسة عشر لصفر |
| A sua equipa ganhou quatro a zero. | Open Subtitles | وفاز فريقه أيضا أربعة مقابل لا شىء |