O leito do lago é o segundo mais baixo na terra a 150 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | إنّ قاع البحيرة المكان الثاني الأوطأ على الأرض في 154 متر تحت مستوى سطح البحر. |
Seja o que for, está aproximadamente a 457 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | مهما كان ذلك , فانه يستقر تقريباً عند 1,500 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Pressurizada para combinar com as condições do trabalho, que no caso são 190 metros abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | الضغط فيها مطابق لظروف عمل الغواصين '، والذي، في هذه الحالة، هو 622 قدم تحت مستوى سطح البحر |
Esta aqui está situada ao longo do arco vulcânico Tonga, a 1100 metros abaixo do nível do mar no Oceano Pacífico. | TED | وكانت تقع بموازاة القوس البركاني، تونغا، على عمق 1.100 متر تحت سطح البحر في المحيط الهادي. |
Encontramos pepinos-do-mar por toda a parte das águas pouco profundas a abismos com 6000 metros abaixo do nível do mar. | TED | يتواجد خيار البحر في كل مكان ابتداءً من الشواطئ الضحلة إلى الخنادق العميقة التي يصل عمقها ل6000 متر تحت سطح البحر. |
Uma depressão abaixo do nível do mar e rodeada de montanhas, para poder conter a precipitação radioactiva. | Open Subtitles | لانها ليست تحت سطح البحر او بوسط الجبال لايمكن ان نخاطر بأى أمل |
O sonar indica uma cavidade abaixo do nível do mar a 015 graus. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
Acabei de me lembrar que e-eu não posso estar na cave porque... fico desconfortável abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | أَنا مُزعجُ تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ. |
A mais profunda delas é a Fossa das Marianas, que cai mais de 11 km abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | أعمق هذه الأخاديد (هو (خندق ماريانا والذي يهبط لأكثر من سبعة أميال تحت مستوى سطح البحر |
abaixo do nível do mar. | Open Subtitles | تحت مستوى سطح البحر. |