| Têm que ter acesso à política e isso pode significar duas coisas. | TED | وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين. |
| Mas quando se tem acesso à vastidão do espaço, compreende-se que só há um recurso pelo qual vale a pena lutar... e até matar: | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لديك القدرة على الوصول إلى اتساع الفضاء ستدركين أن هناك فقط مورد واحد يستحق القتال عليه حتى القتل لأجله |
| De certa forma, no mundo desenvolvido ainda é pior porque temos tanto acesso à informação sobre a estupidez do que andamos a fazer. | TED | في العالم المتطور بطريقة ما، إنه أسوأ من ذلك، لأنه لدينا العديد من سبل الوصول إلى معرفة من الغباء ما تقوم به. |
| Vejo como é o teu mundo. Dás-me acesso à farmácia. | Open Subtitles | سيكون عليّ رؤية عالمكَ وستمكّني من الدخول إلى الصيدلية |
| Não precisamos de proporcionar combustíveis fósseis a mil milhões de pessoas que não têm acesso à energia antes de chegarmos à energia limpa. | TED | بنفس الطريقة, لن نحتاج ان نذهب لوقود الحجري لمليار شخص ليس لديهم طريقة للوصول الى الطاقة قبل الحصول على طاقة نظيفة. |
| Dei-lhe acesso à rede todo o tempo, para que busque qualquer coisa. | Open Subtitles | أعطيته وصول إلى الويب كل الوقت. أنا لا أراقب أي شئ. |
| Então, na edX e noutras organizações, estamos a aplicar estas tecnologia na educação através dos MOOCs para realmente aumentar o acesso à educação. | TED | لذا، في edX عدد من المنظمات الاخرى، نقوم بتطبيق هذه التقنيات في التعليم من خلال فصول MOOCs لتسهيل الوصول الى التعليم. |
| "Se forem amadores, "deixam de ter acesso à nossa máquina. | TED | إن كنت هاويا، لا تستطيع الوصول إلى آلتنا بعد اليوم. |
| Quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. | TED | عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر. |
| É uma enfermeira credenciada. Vê todos os dias o impacto que tem a falta de acesso à assistência médica na comunidade onde vive. Decidiu candidatar-se. | TED | وهي ممرضة مسجلة، وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول إلى الرعاية الصحية في مجتمعها الذي تعيش فيه، فقررت أن تترشح. |
| Ela não só controla as vitrinas como as células fotoeléctricas que bloqueiam o acesso à zona de exposição. | Open Subtitles | أنه يتحكم فى الخزائن والعيون الكهربائية التى تمنع الوصول إلى صالة العرض |
| Não tivemos acesso à informação. | Open Subtitles | لم نتمكن من الوصول إلى تلك المعلومات في ذلك الوقت |
| Estou a falar de acesso à tua memória. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الوصول إلى الذاكرة الخاصة بك. |
| Quem tem acesso à base de dados de informantes do FBI? | Open Subtitles | من له صلاحية الدخول إلى قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية للمخبرين؟ |
| Porque o acesso ao capital é o acesso à oportunidade. | TED | لأنّ الحصول على رأس المال يعني الحصول على فرصة. |
| Tenho acesso à Mãe agora, e vou obter as minhas próprias respostas, obrigada. | Open Subtitles | عندي وصول إلى الأمّ الآن وأنا سأحصل على أجوبتي شكرا لك |
| Deste protótipo tenho acesso à cada metro quadrado da minha casa. | Open Subtitles | من هذا النموذج أستطيع الوصول الى كل قدم مربع في بيتي |
| Eu tinha acesso à cultura dominante por isso, em parte era fotógrafo da família e, em parte, assistente social e, em parte, era o "palhaço" estranho, que estava ali para os divertir. | TED | تمكنت من الولوج إلى الثقافة السائدة، فكنت مصورًا عائليًا، وأخصائيًا اجتماعيًا ومهرجًا دخيلًا، موجود لتسليتهم. |
| E a música dá-nos acesso à verdade de outra pessoa. | TED | والموسيقى تسمح لك بالوصول إلى حقيقة شخص آخر. |
| Bem, todos tinham acesso à sarjeta onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | حَسناً، هم جميعاً كَانَ عِنْدَهُمْ وصولُ إلى بالوعةِ العاصفةَ حيث الجسم وُجِدَ. |
| Teoricamente, quem mais tinha acesso à bolsa? | Open Subtitles | نظريا, من كان أيضا يستطيع الوصول للحقيبة؟ |
| Terei acesso à sua conta bancária, declaração de rendimentos e recibos. | Open Subtitles | سيكون لدي صلاحية الوصول إلى سجلاتك المصرفية، و شيكات الدفع، و شيكات الراتب. |
| Certo, começaremos com quem teve acesso à casa. | Open Subtitles | حسناً، لنبدأ مع أيّ شخص كان لديه صلاحيّة دخول إلى المنزل. |
| Quantos tinham acesso à informação das férias dos assinantes? | Open Subtitles | حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟ |
| E isto não tem a ver só com dar-nos acesso à informação. | TED | وهذا لا يتمحور فقط حول منحكم إمكانية الوصول للمعلومة. |
| Mas ele é o único com acesso à garagem. | Open Subtitles | لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج |
| Cinco mil milhões de pessoas — quatro vezes a população da Índia — nunca tocaram num computador e nunca tiveram acesso à Internet. | TED | إن خمسة مليارات نسمة تعادل أربعة أضعاف سكان الهند. الذين لم يستخدموا من قبل الحاسوب ولا يستطيعون الدخول على شبكة الإنترنت. |