| Então, se os dois acusados estavam consigo às 20:25 na noite do crime não podiam ter morto Sean Nokes como o Ministério Público sustenta. | Open Subtitles | لذا أيها الأب, اذا كان المتهمين معك فى الثامنة والنصف فى ليلة الجريمة, هم لا يمكن أن يطلقوا النار ويقتلوا شون نوكيس |
| O facto de já termos sido inúmeras vezes acusados em processos civis e criminais, deixou-nos bastante litigiosos! | Open Subtitles | كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة |
| acusados, advogados de defesa, se calhar têm que mudar-se um pouco para verem as testemunhas. | Open Subtitles | المدعي عليهم والوكلاء عليكم تبديل المقاعد لكي تتمكنوا من رؤية الشهود |
| Um dia, muito longe daqui oficiais são acusados pela autoridade militar... | Open Subtitles | ذات يوم منذ أمد بعيد هؤلاء الضباط متهمون بالخيانى العظمى |
| São acusados de actos terroristas através da propagação ilegal. | Open Subtitles | أنت متهم من أعمال الإرهاب للاستنساخ غير قانوني. |
| A aprovação daquela lei e a sua revogação deram força ao processo dos acusados do Aeroporto Piarco. | TED | ذلك الإقرار للقانون وإلغاءه تحصين حالة متهمين مطار بياركو. |
| Os acusados serviram como juízes durante o Terceiro Reich. | Open Subtitles | وقد عمل المتهمون كقضاة أثناء فترة الرايخ الثالث |
| O veredicto é que os acusados são culpados de cometerem feitiçaria. | Open Subtitles | قررنا بالإجماع أن المشتبه بهم مُذنبون بتهمة السحر |
| - O indiciamento diz... que os acusados mostraram covardia frente ao inimigo... durante o ataque à colina Formigueiro. | Open Subtitles | .. - إنه يقول أن المتهمين اظهرو الجبن في مواجهة العدو عند الهجوم على تل آنت |
| Peço a esta corte... que julgue os acusados culpados... e que lhes imponha as penas previstas no código militar. | Open Subtitles | أيها السادة انا اطلب من المحكمة أن تحكم بأن المتهمين مذنبون و تطبق أقصى العقوبات المنصوص عليها في القانون العسكري |
| Vamos trazê-lo aqui. É hora de ver como os acusados são tratados. | Open Subtitles | فلنجلبه للداخل، فهذا وقت تعليمك كيف يُعامَل المتهمين الآخرين |
| E todos cinco são acusados de assalto por arrombamento? | Open Subtitles | هل كل المتهمين الخمسة متهمون بالسرقة من الدرجة الثانية؟ |
| Represento indivíduos que gostariam de permanecer anónimos e que me instruíram para depositar a fiança dos acusados ou pagar qualquer multa aplicada caso se declarem culpados, o que certamente farão neste momento. | Open Subtitles | وأنا أمثل أشخاص يرغبون بالبقاء مجهولين ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين ودفع أي غرامة إذا كانوا مذنبين |
| Lamento, mas não podemos fazer mais nada. Nunca tivemos tantos acusados. | Open Subtitles | أسف ,هذا افضل مانستطيع فعله لم نري مثل هذا العدد من المدعي عليهم من قبل |
| A estatística nacional disse-nos que os homens se sentiam acusados e que não eram convidados para esta conversa. | TED | اخبرتنا الاستطلاعات القومية بأن الرجال شعروا بانهم متهمون و بانه لم يدعوا الى هذه المحادثة . |
| NOVENTA E NOVE acusados FORAM CONDENADOS. EM 1961 NENHUM DELES CONTINUAVA PRESO. | Open Subtitles | وحـُكم على 99 متهم بأحكام سجن، ولم يبق أحد منهم بالسجن حاليا |
| São acusados de roubar drogas, dinheiro e armas na sala de provas. | Open Subtitles | هؤلاء الضباط متهمين فى سرقه مخدرات و اموال واسلحه من غرفه الادله |
| Era esta a escolha que os acusados de bruxaria enfrentaram na aldeia de Salem, em Massachusetts, entre fevereiro de 1692 e maio de 1693. | TED | هذا ما كان يواجهه المتهمون بالشعوذة في جزيرة ساليم، ماساتشوستس بين فبراير 1692 وماي 1693. |
| Os presidiários McCain e Young vão ser acusados de tentativa de fuga. | Open Subtitles | السجينان ، مكين و ينج سيتم حبسهم بتهمة محاولة الهرب |
| Os seus clientes são acusados de homicídio qualificado. O que alegam? | Open Subtitles | أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟ |
| Quatro imigrantes acusados por cumplicidade, injustamente. | Open Subtitles | أربعة مهاجرين بالخطأ تم إدانتهم بالتواطؤ |
| Agora os moradores estão sendo acusados de cooperar com soldados aliados, uma coisa que ainda não foi confirmada." | Open Subtitles | هؤلاء القرويين تم إتهامهم جميعاً بالتعاون مع جنود الحلفاء وهو ما لم يتم تأكيده بعد |
| Todos que estavam na festa podem ser acusados... por posse ilegal de entorpecente. | Open Subtitles | يمكن اتهام الجميع في هذا الحزب لحيازته مادة غير قانونية. |
| Devem ter descoberto que iam ser acusados. | Open Subtitles | لابد وإنهم علموا أن الإتهامات سوف تلاحقهم قريباً |
| - Pelo segundo crime, os acusados vão se beijar. | Open Subtitles | لائحة الاتهام الثانية يجب سادة مع بعضها البعض. |
| Os militares dizem que seis soldados americanos foram acusados até agora... | Open Subtitles | يقول الجيش أن 6 من الجنود ،الأمريكيين أتهموا حتى الآن |
| Os arguidos neste caso são acusados de roubo numa loja. | Open Subtitles | المتهمان في هذه القضية مدانين بسرقة محل الوجبات السريعة |