ويكيبيديا

    "advogado de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محامي
        
    • مُحامي
        
    • محامى
        
    • محام
        
    • كمحامي
        
    • المحاماة فى
        
    • لمحامي
        
    • مدعٍ
        
    • مُحامية
        
    Eu era advogado de defesa oficioso, portanto, estava-me nas tintas. Open Subtitles كنت محامي دفاع عينته المحكمة أي أني لم أكترث
    A Segurança Interna diz que o visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: Open Subtitles الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ
    Eu digo advogado de defesa, ele diz advogado de ilibação pré-pago. Open Subtitles أنا أقول محامي دفاع هو يقول مؤلف أعذار مدفوع الثمن
    Alguém tem alguma questão pendente com Paul Biegler, o advogado de defesa? Open Subtitles هل احد منكم لديه عمل مَع بول بيغلر مُحامي للدفاعِ؟
    Terei o seu advogado de família a tratar disso. Open Subtitles سأجعل محامى عائلتكم "يتولى ذلك , القاضى "جافنـى
    É bom que arranjes um bom advogado de defesa. Open Subtitles يجدر بك الحصول على محامي جيد في الجنايات
    Está a facilitar-me o caso mais do que qualquer advogado de defesa. Open Subtitles أنت تجعل هذه القضية أفضل لي من أي محامي دفاع يمكنه.
    Sou um advogado de direitos civis, e tenho visto coisas horríveis neste mundo. TED أنا محامي حقوق مدنية، ولقد رأيت بعض الأشياء المروّعة في العالم.
    Protesto contra os sucessivos ataques do advogado de defesa... às provas apresentadas pela acusação. Open Subtitles انا احتج على هجوم محامي الدفاع المتواصل على دوافعِ الإدّعاءِ.
    O júri irá ignorar o comentário feito pelo advogado de defesa. Open Subtitles هيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الملاحظةَ التي اشار اليها محامي الدفاع .
    Existe, assim, um advogado de cor na África do Sul, no mínimo. Open Subtitles لذا يمكن أن نستنتج أنه على الأقل يوجد محامي واحد ملون في جنوب أفريقيا
    Deve ser o advogado de que o holandês falou. Open Subtitles لا بد وأن محامي الرجل الألماني قد تكلّم
    Mrs. Yakamoto precisa de um bom advogado de divórcios já que Mr. Open Subtitles السيدة ياكوموتو تحتاج محامي طلاق جيد الآن
    Que palavras sábias do maior advogado de defesa do mundo? Open Subtitles ياترى ماهي الكلمات الحكيمة التي قد يكتبها أعظم محامي دفاع؟
    Quer dizer, isto é tão convincente como o advogado de defesa do Dr. Crippen. Open Subtitles أقصد أنها تبدو مقنعةً كإقناع محامي الدكتور كريبين.
    Nenhum advogado de divórcios duvida disso. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يكون محامي طلاق ويشك بذلك
    O nobre advogado de defesa vai a uma conferência secreta... e traz dramaticamente uma testemunha de última hora. Open Subtitles مُحامي الدفاعِ النبيلِ يدعو الى مشاورة سرية . . ثم يحضر شاهدا في الدقيقة الاخيرة
    Um bom advogado de defesa faz sempre o que menos esperamos. Open Subtitles مُحامي الدفاعِ الجيدِ دائماً يَعمَلُ الشيءَ الأخيرَ تَتوقّعَ.
    Sou advogado de Corleone. Estes homens são pagos para protegê-lo. Open Subtitles أنا محامى مستر كورليونى هؤلاء حرس خاص لحمايتة
    Talvez eu seja apenas um advogado de pequenos processos de Taylorville, "Nenhures", Illinois mas digo-vos que conheço a identidade do marioneteiro mestre. Open Subtitles ربما أكون مجرد محام بسيط من تايلوفير في ايللوني وانا اقول لكم انا اعرف شخصية من يقوم بتحريك العرائس هنا
    Como advogado de defesa acordou alguma vez no avanço de uma questão? Open Subtitles كمحامي دفاع هل وافقت قبل ذلك علي تعقب سريع لقضيةٍ ما؟
    Como passou no teste de advogado de Louisiana? Open Subtitles كيف مررت من امتحان المحاماة فى لويزيانا ؟
    Para um advogado de defesa significa que é bom para o negócio. Open Subtitles بالنسبة لمحامي الدفاع ذلك يعني أعمال جيدة
    Fui advogado de acusação e ninguém que queira mesmo matar-nos manda um aviso antes. Open Subtitles لقد كنت مدعٍ عام جنائي. وأنا أخبرك بأنه لا أحد جاد ويرغب بقتلك سيقوم بإرسالة تحذيرٍ إليك.
    Mas fazes ideia do que um advogado de defesa faria... se soubesse que estavas a consultar com um esquizofrénico paranóico? Open Subtitles لكن ألديكِ أيّ فكرة ما ستفعله مُحامية الدفاع بمعرفتها أنّكِ تشاورتِ مع مجنون مُصاب بالإنفصام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد