| Trabalho mais que os afegãos e berram ainda mais comigo. | Open Subtitles | أنا أشتغل أفضل من الأفغان و مازلت أبقى هكذا |
| Antes quero que os guerreiros afegãos me arranquem o fígado. | Open Subtitles | أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان |
| Até dedicou uma nave espacial aos lutadores pela liberdade afegãos. | Open Subtitles | حتى أنه أهدى مكوك فضائي لاسم المحاربين الأفغان الأحرار |
| Foi muito generoso, tal como muitos dos afegãos que me abrigaram. | TED | وكان فائق الكرم مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان |
| As fronteiras do Paquistão e do Irão estiveram sempre abertas para seis milhões de afegãos que vieram, nessa altura. | TED | الحقيقة هي أنه بالنسبة للأفغان، كانت حدود الباكستان وإيران مفتوحة لهم في ذلك الوقت، حيث أتى 6 ملايين أفغاني. |
| Chá não foi a única coisa que os afegãos compartilharam. | Open Subtitles | الشاي لم يكن الامر الوحيد الذي تشاركه معك جارك الأفغاني |
| Em resultado, decidi abrir um gabinete privado e passei a ser a primeira estrangeira a litigar nos tribunais afegãos. | TED | إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية. |
| Proporcionamos aos doentes, afegãos incapacitados, primeiro, reabilitação física, depois, reintegração social. | TED | نمدّ المرضى وهم المعاقين الأفغان أولا بالتأهيل البدني ثم بإعادة الاندماج الاجتماعي. |
| Não depois de termos visto afegãos a assumir o comando quando os oficiais fugiram! | Open Subtitles | ليس لنا ، بعد مراقبة إستلام الأفغان قيادة عندما الضباط قبضوا عليه |
| Não queríamos desperdiçar munições em escaramuças com afegãos. | Open Subtitles | لم نرد إهدار الذخيرة فى قتال تافه مع الأفغان |
| Na viagem de volta os soldados do Ben mataram 10 camponeses afegãos. | Open Subtitles | المارينز مع بن قتلوا 10 من القرويين الأفغان |
| Por vezes os atiradores afegãos disparam sobre condutores de tanques. | Open Subtitles | بعض الأوقات قناصين الأفغان يقتلون سائق الدبابات |
| Lá, caiu nas mãos de aventureiros afegãos que lhe propuseram ir roubar ogivas de mísseis soviéticos. | Open Subtitles | هناك إلتقى مع بعض المهاجمين الأفغان الذين أستغلوه في سرقة بعض الرؤوس الحربية الروسية |
| O dinheiro que tenho é para pagar amanhã aos afegãos. | Open Subtitles | المال الذي لدي مازلت أحتفظ به للعمال الأفغان |
| A Aliança do Norte sabe que comunidade internacional está atenta em particular pela forma como tratam os prisioneiros tanto os afegãos e especialmente os oriundos de fora do país. | Open Subtitles | كما أن العالم بأجمه سيقف مراقبا للولايات المتحدة وبخاصة موضوع كيفية معاملة أسراهم ليس من الأفغان فحسب ولكن للأجانب أيضا |
| Centenas de afegãos e guerrilheiros estrangeiros estão aqui presos em condições de sobrelotação. | Open Subtitles | المئات من المقاتلين الأفغان والأجانب محتجزون هنا فى ظروف غاية فى الإزدحام |
| Quando os afegãos aceitarem isso, estarei lá... com conhecimentos de tecnologia e a língua russa. | Open Subtitles | حين توافق أفغانستان على ذلك فسوف أكون موجود نعرف التكنلوجيا وروسيا |
| Os galgos afegãos iriam saudar o seu rei, porque pela primeira vez na história, o rei do Afeganistão estava a chegar a Londres. | Open Subtitles | ستذهب كلاب الصيد الأفغانية لتحية الملك بمناسبة أول زيارة لملك أفغانستان إلى لندن |
| Entre 2 e 3 milhões de afegãos vivem no Irão. | Open Subtitles | من 2 إلى 3 مليون أفغاني يعيشون في إيران |
| Ele acreditava que os afegãos precisavam da nossa ajuda. | Open Subtitles | لكنه إعتقد بأن الشعب الأفغاني يحتاج لمساعدتنا |
| A unidade estava em treino com os soldados afegãos. | Open Subtitles | وحدتي كانت تقوم بتدريب جنود أفغانيين محليين. |
| Sou a única vetada dos soldados afegãos. | Open Subtitles | أنا من فحصَ ووافقَ على هؤلاءِ الجنودُ الأفغانيّين |