| O que nos leva a crer que ainda estava viva quando foi enterrada, e provavelmente com muita dor também. | Open Subtitles | مما يعني أنها كانت حية أثناء دفنها و تتألم بشدة على الأرجح |
| Sim, e baseado nos diários dela, sabemos que foi quando ela ainda estava viva. | Open Subtitles | اجل، و بناءاً على دفاترها نعرف أنها كانت حية |
| A hemorragia aguda do fígado sugere que a vítima ainda estava viva quando foi eviscerada. | Open Subtitles | بعض تخثر الكلى يقترح أن الضحية كانت مازالت حية عندما نزع جلدها |
| Ela ainda estava viva. Olhe os olhos dela. | Open Subtitles | إنها ما زالت حيّة انظري لعينيها |
| Creio que ainda estava viva quando a enterraram. | Open Subtitles | عند دفنها اعتقد انها كانت على قيد الحياة |
| De maneira nenhuma! Ela ainda estava viva. | Open Subtitles | مستحيل، فلقد كانت حيّة |
| Enquanto ela ainda estava viva. | Open Subtitles | كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت |
| Depois ligava-me outra vez e dizia que ela ainda estava viva. | Open Subtitles | ثُمّ يتّصِل بى ثانيةً ويقول أنها ما زالت على قيد الحياة. |
| Quando vocês ligaram, eu... deixei-me acreditar que a Laura ainda estava viva. | Open Subtitles | عندما إتصلتم تركت نفسي أصدق أن " لورا " ماتزال حية |
| Arrastou-a pela cozinha, ainda estava viva. | Open Subtitles | سحبها عبر المطبخ.. في اخر مشاهدة.. كانت حية |
| Acho que ela foi morta mas quando a vi, ainda estava viva. | Open Subtitles | أعتقدت أنها قتلت ولكن عندما رايتها كانت حية |
| Sim, mas ainda estava viva quando lhe cortaram o peito e lhe cortaram o coração. | Open Subtitles | -أجل . لكنّها كانت حية لمّا ملأ رئتها وانتزع قلبها. |
| Mas a Nikki ainda estava viva depois de batermos. | Open Subtitles | .. نيكي لقد كانت مازالت حية بعد الحادثة |
| Você acha que a Anna ainda estava viva depois do acidente? | Open Subtitles | تعتقد أنّ (آنا) ما زالت حيّة بعد الحادث؟ |
| Esta fotografia foi tirada quando ela ainda estava viva. | Open Subtitles | تم التقاط هذه الصورة لها عندما كانت على قيد الحياة |
| - E se bem me lembro, ela ainda estava viva. | Open Subtitles | وكما أذكر فقد كانت على قيد الحياة |
| Conseguiu entrar nos registos de quarto da Adel e fez parecer que ela ainda estava viva e bem, apesar da Adel Foster estar definitivamente morta. | Open Subtitles | وجد طريقه الى سجلات غرفة آديل وجعلها تبدو و كأنها كانت على قيد الحياة وبصحة جيدة على الرغم من أن آديل فوستر كانت بالتأكيد ميتة |
| A Rosie ainda estava viva quando o carro entrou na água. | Open Subtitles | (روزي) كانت حيّة حين أغرقت بالماء. |
| O Procurador ia acusá-lo quando a Missy ainda estava viva. | Open Subtitles | المدعي العام كان جاهزا ليرفع تهما ضده عندما كانت ميسي ما تزال على قيد الحياة |
| O facto doi, que a menina ainda estava viva. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كانت... الفتاة ما زالت على قيد الحياة. |
| Significa que foi atingida quando ainda estava viva. | Open Subtitles | مما يعني أنها ضربت وهي ماتزال حية |