| No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. | TED | في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة |
| Há três anos, perdemos uma boa oportunidade. Agora é ainda mais difícil. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات فقدنـا فرصة ذهبية، واليوم أصبح الأمر أكثر صعوبة. |
| É claro, é ainda mais difícil se estiver morto. | Open Subtitles | وبالطبع يكون الأمر أكثر صعوبة عندما يُقتل الهدف |
| "Como viver com a dúvida "que se arrasta inevitavelmente em todas as relações?" ou, ainda mais difícil, "Como se vive com dúvidas quanto ao nosso parceiro?" | TED | كيف تعيش مع الشك الذي دائما ما يُحيط أي علاقة، أو أصعب من ذلك، كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟ |
| Temo que seja ainda mais difícil do que pensa. | Open Subtitles | أنا متخوف أنه أصعب مما تخيلتي يا دكتور |
| Atrair um parceiro nesta escuridão infinita pode ser ainda mais difícil do que encontrar comida. | Open Subtitles | ..قد يكون العثور على شريك للتزاوج في هذا الظلام اللامتناهي أمراً أصعب .من البحث عن الطعام |
| - Não tornes isto ainda mais difícil. | Open Subtitles | لا تجعلي الوضع اصعب مما هو عليه. |
| Agora será ainda mais difícil para ela, descobrir que há um mundo bem maior do que ela sonhava. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر صعوبة عليها الآن بأن تدرك أنه هناك عالم أكبر بكثير مما في مخيلتها |
| Descobrimos um modo de tornar isto ainda mais difícil. | Open Subtitles | لقد وجدنا طريقة لجعل هذا الأمر أكثر صعوبة. |
| Nós lutámos não só pelo espaço para os autocarros, mas lutámos pelo espaço para as pessoas, e isso era ainda mais difícil. | TED | لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة. |
| Vamos agora ver outro país e um problema ainda mais difícil, o extremismo islâmico. | TED | دعونا الآن ننتقل إلى دولة أخرى ومشكلة أكثر صعوبة حتى، التطرف الإسلامي. |
| Remmy, o Rickman tornou a entrada na lista ainda mais difícil. | Open Subtitles | ريمي إن ريكمان قد قد جعل الأمر أكثر صعوبة بكثير كي تكون موضوعاً على القائمة |
| A Miranda chegou a casa e encontrou algo ainda mais difícil de engolir. | Open Subtitles | جاء ميراندا المنزل إلى شيء الذي كان أكثر صعوبة لابتلاع. |
| Já é confuso o que está a acontecer com ela, e ela não precisa de um imbecil para tornar a vida dela ainda mais difícil, percebeu? | Open Subtitles | مايحدثلهايسببلهاتشويشاً, و هي لا تحتاج مغفل مثلك يجعل حياتها أكثر صعوبة أتفهمني؟ |
| O rúgbi é difícil, temos de o tornar ainda mais difícil. | Open Subtitles | فهذا جيد لعبة الركبي تكتفى بذلك نحن في الخارج لجعل الأمر أكثر صعوبة |
| Não é interessante, a verdade ser ainda mais difícil de absorver que a luz? | Open Subtitles | من الغريب أن كشف الحقيقة أصعب حتى من رؤية الضوء |
| No entanto, é um trabalho árduo manter o seu harém em xeque, e a vida dos machos está prestes a ficar ainda mais difícil. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، عمل شاق ان بقي الاناث تحت المراقبة، وحياة الذكر أوشكت أن تصبح أصعب. |
| Mas é ainda mais difícil quando todos à nossa volta também estão. | Open Subtitles | ولكن إنه أصعب عندما الجميع حولك يفكر في الشيء نفسه |
| Mas só faz a minha situação actual ainda mais difícil de suportar. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط يجعل الوضع الحالي أصعب من أن يحتمل. |
| É ainda mais difícil apanhá-los, depois de perceberes... que eles são como tu. | Open Subtitles | انها حتى أصعب القبض على الأشخاص الذين أسعى خلفهم لأنهم مثلك |