ويكيبيديا

    "alimentar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتغذى
        
    • يتغذون
        
    • تتغذي
        
    • التغذي
        
    • التغذية
        
    • التغذّي
        
    • تتغذّى
        
    • إطعام
        
    • يتغذوا
        
    • سيتغذى
        
    • التغذى
        
    • لتتغذى
        
    • يتغذّى
        
    • ويتغذى
        
    • ياكلو
        
    Se abrirmos esta porta, as moscas vão alimentar-se de nós. Open Subtitles لا ان فتحنا الباب فتلك الحشرات سوف تتغذى علينا
    Então os ursos devem alimentar-se o mais rápido possível. Open Subtitles لذا على الدببة أن تتغذى .بأسرع ما يُمكنها
    Há strigoi nas ruas. Continuam a alimentar-se, mas sem orientação. Open Subtitles السترجوي يجوبون الشوارع، لا يزالو يتغذون لكن بلا غاية.
    Sabemos que se trata de uma bactéria, que parece alimentar-se da electricidade gerada pela central-eléctrica. Open Subtitles نحن نعلم أنه من البكتريا، و الذي يبدو أنها تتغذي مباشرة علي التيار الكهربائي الناتجة عن محطة توليد الكهرباء.
    Após anos a alimentar-se no Pacífico, os salmões voltam para a desova. Open Subtitles بعد سنوات من التغذي في المحيط الهادئ، يعود السلمون لوضع البيض.
    Graças à tecnologia podem alimentar-se, vestir-se, ter um tecto e transportar-se em igualdade de condições e sem esforço. Open Subtitles اقصد , كل رجل... بسبب التكنولجيا لديهم القدرة على التغذية , اللبس , والبيوت والسفر بأنفسهم
    A desova dos arenques está tão sincronizada que quando a próxima geração nascer, poderá alimentar-se do plâncton em crescimento. Open Subtitles موعد نتاج الرّنكة دقيق للغاية بحيث عندما يفقس الجيل القادم في غضون أسابيع فسيتمكّنون من التغذّي على العوالق المتزايدة
    Esta pocilga deve alimentar-se de camionistas há muito tempo. Open Subtitles أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله
    Entra em cena a tempestade na zona de Sable Island, que irá alimentar-se da frente fria do Canadá e do Furacão Grace. Open Subtitles اضيفي للسيناريو هذا الصغير خارج جزيرة السمّور يستجدي الطاقة ستبدأ العاصفة تتغذى من برودة كندا من الأمام وإعصار غريس
    assim a mãe pode alimentar-se deles. Open Subtitles يبقون الاولاد أحياء حتى تتغذى عليهم الام
    Pode ser um parasita a alimentar-se do seu hospedeiro, a sofrer uma mutação para uma bactéria que se alimenta de metal, o que significa que qualquer estrutura metálica pode deteriorar-se assim... Open Subtitles الطفيليات, تتغذى على المضيف. تحولت الى .. بكتيريات تأكل المعدن
    Não muito longe os vizinhos estão a alimentar-se numa figueira inconscientes do perigo que se aproxima. Open Subtitles وعلى القرب جيرانهم يتغذون على شجرة تين غافلون عن الأخطارِ القادمةِ
    São fortes porque passaram anos a alimentar-se do medo dos outros. Open Subtitles إنهم أقوياء للغاية لأنهم قضوا سنين وهم يتغذون على خوف الناس
    E neste momento os pelicanos estão a alimentar-se de pequenos peixes no rio de LA até Abril. Open Subtitles و الآن طيور البجع تتغذي على الأسماك الصغيرة في نهر "لوس انجلوس" خلال شهر أبريل
    Algumas até podem começar a alimentar-se do revestimento mucoso. TED في الواقع بعضها قد يبدأ في التغذي على الغشاء المخاطي.
    Ainda que devam esperar por ela, podem começar a alimentar-se. Open Subtitles حتى إذا كان من المفترض أن ينتظروها ربما بدءوا التغذية
    Transformaste-o num vampiro raivoso que só queria alimentar-se de outros vampiros. Open Subtitles حوّلته لمصّاص دماء ضارٍ يشتهي التغذّي على دم مصّاصي الدماء فقط.
    Mas ela não come desde que partiu do Alasca há mais de quatro meses e não voltará a alimentar-se até regressar. Open Subtitles لكنها لم تأكل أيّ شيء "منذ أن غادرت "ألاسكا قبل أكثر من أربعة أشهر ولن تتغذّى مجدداّ حتى ترجع
    Temos carros que podem conduzir sozinhos e milhões de pessoas que não conseguem alimentar-se. TED فنحن لدينا سيارات نستطيع أن نقودها بأنفسنا وملايين الناس لا يمكنهم إطعام أنفسهم.
    Os vampiros, por vezes, gostam de alimentar-se pela artéria femoral. Open Subtitles مصاصي الدماء احياناً يحبون أن يتغذوا من شريان الفخذ
    Vai alimentar-se da radiação ou de qualquer fonte de energia. Open Subtitles سيتغذى على الإشعاع إنه يتغذى على أي مصدر للطاقة
    Ela está aqui porque alguém precisa de alimentar-se. Open Subtitles إنها هنا لأن هناك شخص ما في حاجة إلي التغذى
    Vêm alimentar-se na tundra e ter as suas crias. Open Subtitles تأتي لتتغذى على أعشاب التندرا ولتلد اطفالها
    Estes necrófagos irão alimentar-se aqui ao longo do Verão, até que nada reste da foca a não ser o seu esqueleto. Open Subtitles يتغذّى آكلة الجيف هؤلاء على مدار الصّيف حتى لا يتبقّى من الفقمة غير هيكلها، مجرّدة.
    Eu mesmo presenciei essa criatura a induzir medo nos nossos melhores guerreiros e estão alimentar-se deles. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.
    Não é muito, mas devem alimentar-se bem, antes de saírem. Open Subtitles انه ليس بالكثير لكن على الاطفال ان ياكلو قدر الامكان قبل المغادرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد