| Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. | Open Subtitles | أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم |
| Você pode ter amigos que não conhece. | Open Subtitles | ربما لك بعض الاصدقاء الذين لا تعرف عنهم شيئاً |
| Eram só dois velhos amigos que se deixaram levar por um minuto ou dez e eu amo o Nate. | Open Subtitles | كنت منزعجة فقط وأنت بقيت هنا لأجلي كان فقط صديقان قديمان وقعا في نمط مريح لدقيقة .. |
| Rezamos pelos nossos amigos que não estavam entre nós. | Open Subtitles | صلينا من أجل أصدقائنا الذين لم يكونوا معنا |
| Ela tem amigos que ocupam cargos de relevo. | Open Subtitles | ان لها العديد من الاصدقاء فى مناصب عليا .. |
| Tenho muitos amigos que pensam como você. | Open Subtitles | لدي العديد من الأصدقاء الذي يشاطرونك في الرؤية |
| Não são mais amigos que a Froggy, são diferentes. | Open Subtitles | انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي فقط مختلف |
| Tu preferes ser uma perdedora sem ninguém ou uma pessoa com toneladas de amigos que secretamente te odeiam? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تكونين فاشلة بلا صديقات... . أو فتاة بأطنان من الصديقات اللواتي يكرهنكِ سراً |
| Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos. | Open Subtitles | أن تودع أصدقائك الذين تحبهم فقط لإيجاد أصدقاء جدد. |
| Olhai, trouxe amigos que nos ajudarão nesta empresa. | Open Subtitles | استمع ، لقد أتيت بأصدقاء ليساعدوك فى هذه المعركة |
| amigos que não nos traíram nas horas de necessidade. | Open Subtitles | الأصدقاء الذين لم يتخلوا عنا وقت إحتياجنا لهم |
| Parece-me que precisas de todos os amigos que consigas arranjar, neste momento. | Open Subtitles | يبدو لي أنك محتاجٌ لكل الأصدقاء الذين يمكنك الحصول عليهم الآن |
| Passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
| Perdi muitos amigos que morreram numa guerra que não foi declarada. | Open Subtitles | لقد فقدت العديد من الاصدقاء الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة |
| Preciso de todos os amigos que eu conseguir. | Open Subtitles | و انا اريد جميع الاصدقاء الذين يمكنني الحصول عليهم الان |
| Os amigos que se fazem depois de se ficar famoso são melhores e mais verdadeiros do que aqueles que se tinha anteriormente. | Open Subtitles | الاصدقاءالذين تعرفهم بعد ان تصبح مشهورا انهم افضل واصدق من الاصدقاء الذين تعرفهم لسنوات قديمه |
| "dois amigos que gostam muito um do outro, que fazem sexo tórrido | Open Subtitles | صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض يمارسان الحب |
| Aqueles como os nossos amigos que não conseguiram salvar-se dele. | Open Subtitles | مثل أصدقائنا الذين لم يستطيعوا أن ينقذوا أنفسهم منه |
| Caros apaixonados, estamos aqui na presença de Deus... e diante da presença destes amigos... que testemunharão e abençoarão a união... de Annie e Scott pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | اعزائى الأحباء نجتمع الان فى حضرة الرب وامام هذه الصحبة من الاصدقاء لنشهد ونبارك اجتماع |
| Os mesmos amigos que andas a perseguir e a matar? | Open Subtitles | نفس الأصدقاء الذي كنت تطاردهم وتقتلهم؟ |
| E sou a tipa que tem imensos amigos que são rapazes, e não tem namorados. | Open Subtitles | وأنا الفتاة التي لديها العديد من الأصدقاء من الأطفال وليس الأحباء |
| Eu prefiro ser um perdedor sem ninguém do que ter um monte de amigos que secretamente me odeiam. | Open Subtitles | أفضل أن أكون فاشلة بلا صديقات.. ..على مجموعة الصديقات اللواتي يكرهنني سراً. |
| Ou os teus amigos que encontram tempo entre os turnos para discutir os problemas matrimoniais. | Open Subtitles | أو أفضل أصدقائك الذين وجدوا وقت بين المناوبات لمناقشة مشاكلهم الزوجية |
| Deve ser muito fixe ter amigos que possam abrir um arquivo super secreto da CIA. | Open Subtitles | أقصد، من الجيد أن تحظى بأصدقاء بإمكانهم فتح ملف أسود سريّ للمخابرات المركزية |
| Hoje falei com uns amigos que tenho na Florida. | Open Subtitles | تكلمت مع بعض الأصدقاء القدامى في فلوريدا هذا الصباح |
| E, para proteger os amigos que haviam deixado para trás, mentiram acerca de toda a experiência. | Open Subtitles | و لحماية أصدقائهم الذين بقوا خلفهم، قاموا بالكذب حول تجربتهم بالكامل |
| Pelo menos, estamos melhor que os amigos que nunca mais veremos. | Open Subtitles | على الأقل أفضل من أصدقاء لن نراهم ثانية 00: 13: 12,859 |
| Os meus pais tinham amigos que trabalharam nesta fábrica. | Open Subtitles | كان لوالداي أصدقاء الذين عملوا في هذا المصنع |
| Porquê eu?" E depois lembrei-me dos meus amigos que ainda estavam na enfermaria, em especial a Maria. | TED | ثم تذكرت أصدقائي الذين ما زالوا في جناح العمود الفقري، خاصة ماريا. |