Qual era o seu estado de espírito nos dias anteriores à sua morte? | Open Subtitles | ماذا كانت حالتها النفسية في الأيام التي سبقت وفاتها ؟ |
Não havia sinal de encontro, compromisso, chamadas ou mensagens nas horas anteriores à morte. | Open Subtitles | لم يكن هُناك أيّ مواعيد أو اتصالات، أو رسائل نصيّة في الساعات التي سبقت وفاته. |
Estou a tentar descobrir quaisquer compras recentes, principalmente nos dias anteriores à agressão. | Open Subtitles | لذلك أنا مجرد العمل طريقي الجولة في محاولة لمعرفة أي مشتريات الأخيرة، لا سيما في الأيام التي سبقت الهجوم. |
Mas se conseguíssemos descobrir uma forma de olhar ainda mais longe — porque existem coisas que estão mais longe e muito do meu trabalho foi dedicado a desenvolver essas técnicas — podíamos ver épocas anteriores à existência das estrelas e galáxias, em que o universo era quente e denso e bastante diferente. | TED | ولكن لو تمكنا من ابتكار سبل للنظر الى أبعد من ذلك... فهناك ما هو أبعد من ذلك، وهو ما قمت به في كثير من أعمالي، تطوير تقنيات... تمكننا من النظر الى الزمن البعيد، الى حقبات سبقت النجوم والمجرات، عندما كان الكون ساخنا وشديد الكثافة ومختلف جدا. |
Nas semanas anteriores à minha viagem ao Brasil, mencionei os meus planos aos meus amigos e a alguns colegas no Google, onde, na altura, eu era advogada. | TED | في الأسابيع التي سبقت رحلتي إلى البرازيل، ذكرت خطتي المستقبلة لعدد من الأصدقاء ولبضعة زملاء في (جوجل)، حيث كنت أعمل كمحامية في ذاك الوقت. |
Os registos telefónicos indicam que ligou várias vezes ao Sr. Murphy nos dias anteriores à sua morte. | Open Subtitles | سجلات الهاتف تشير أنك اتصلت بالسيد (مورفي) مراتٍ متعددة خلال الأيام التي سبقت وفاته |
A polícia foi chamada a casa dos Reiser três vezes durante os meses anteriores à separação. | Open Subtitles | (الشرطة استدعت لمنزل (هانز ثلاث مرات خلال الاشهر التى سبقت الانفصال |
Tem aí os registos telefónicos dele nas semanas anteriores à morte. | Open Subtitles | هنا ستجد سجل (دو كليرك) لسفرياته وتسجيلات الهاتف لأسابيع سبقت محاولة اغتيالك |