ويكيبيديا

    "ao meio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصفين
        
    • في المنتصف
        
    • من المنتصف
        
    • إلى النصف
        
    • في نصف
        
    • شطرين
        
    • عند الظهيرة
        
    • إلى قسمين
        
    • مناصفة
        
    • للنصف
        
    • ظهرا
        
    • بالنصف
        
    • عند منتصف
        
    • إرباً
        
    • إلى نِصفين
        
    Falem-me de um lugar dividido. O país estava cortado ao meio. TED الآن، ياله من مكان منقسم. لقد إنقسمت الدولة إلى نصفين.
    Sim, o jornal cortou-a ao meio, porque era muito longa. Open Subtitles نعم, المجلة قسمت القصة الى نصفين لانها كانت طويلة.
    Talvez possamos subornar um dos mágicos para serrá-la ao meio. Open Subtitles لربما يمكننا أن نرشو أحد السحرة ليقسمها إلى نصفين
    Um assassino na direita, sabe-se lá o quê na esquerda e cobardes ao meio. Open Subtitles الله وحده يعلم من الذي في الجهة اليسري و جبان في المنتصف
    A minha é uma coisinha patética, toda rasgada ao meio e... Open Subtitles صورتي مشوهة قليلا انها مطوية و ممزقة من المنتصف و
    Encontrei-as separadas por 1,5 metros debaixo da ponte, partidas ao meio, assim. Open Subtitles عثرت عليها على بعد خمسة أقدام أسفل الجسر مكسورة نصفين هكذا
    Corta o pão ao meio e tira-Ihe o miolo. Open Subtitles اقطعي الرغيف الي نصفين و افرغيه من الداخل.
    Querem cortar-lhe a cara ao meio, partir-lhe a mandíbula, cortar-lhe a língua... Open Subtitles تتحدثون عن شق وجهه إلى نصفين وكسر فكّه ، وقطع لسانه
    Deve ter visto um rato e quer rasgá-lo ao meio. Open Subtitles من المحتمل أنه رأى فأرا يريد أن يمزقه نصفين.
    Será a noite da sua vida. Vou-te partir ao meio. Open Subtitles ستكون آخر ليلة في حياتك , سأقسمك إلى نصفين
    Talvez se cortarmos um de vocês ao meio o outro falará? Open Subtitles ربما سنقطع واحداً منكم إلى نصفين ومن ثم الآخر سيتكلم
    Só queria pôr-te numa caixa e serrar-te ao meio! Open Subtitles أريد أن أضعكِ في صندوق وأقطعكِ إلى نصفين
    O idiota dobrou-se ao meio como se fosse uma espreguiçadeira. Open Subtitles الكبد اللعين كان يعوم في المنتصف مثل كرسي على سطح سفينة.
    Se o cortar ao meio, tem dois pequenos ímans, cada um com o seu próprio pólo norte e sul. Open Subtitles فإذا قطعت ذلك الشيء من المنتصف فستحصل على مغناطيسين صغيرين و لكل منهما قطبين شمالي و جنوبي
    Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio. TED من أجل مواكبة ذلك ينبغي أن تخفض الإنفاق في التعليم إلى النصف
    Mas pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. Open Subtitles لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف.
    Um termo médico para amputar alguém abaixo da cintura. Cortá-la ao meio. Open Subtitles المصطلح الطبي لبتر شخصٌ ما من منتصفه شطره شطرين
    Seria melhor atacarmos ao meio dia. As batalhas são perdidas e ganham num quarto de hora. Open Subtitles سيكون من الأفضل الهجوم عند الظهيرة تكسب المعارك أو تخسرها فى ربع ساعة
    Vamos ter de lutar com um leão que ameaça rasgar o nosso país ao meio. Open Subtitles نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين
    Ele teria cortar todo o continente da Austrália ao meio. Open Subtitles يجب عليه تقريبا ان ينشر كامل قارة أستراليا مناصفة
    Para celebrar, e só esta semana, cortamos os preços ao meio. Open Subtitles وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع
    - Ele disse que nos encontrava amanhã ao meio dia... no hotel Stafford, em São Francisco. Open Subtitles لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو
    "Estão a ver, o mágico não serra realmente a mulher ao meio." TED أنت ترى , أن الساحر في الواقع لا يرى السيدة مقطوعة بالنصف
    Vês como se ajusta ao meio do musculo? Open Subtitles اترين كيف يتحرك القميص عند منتصف العضلة؟
    Por fim, vou saborear a vitória... assim que te partir ao meio com as minhas próprias mãos. Open Subtitles أخيرا سأتذوق طعم النظر بينما أنا أُمزّقُك إرباً إرباً بأيديي
    E é por isso que vou partir-te ao meio quando sair desta cadeira! Open Subtitles ولِهذا سأقوم بقسمِك إلى نِصفين عندما أقوم مِن هذا الكرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد