E agora chegámos ao sítio onde os nossos antigos sonhos de imortalidade e a astrofísica moderna convergem. | Open Subtitles | والآن قد وصلنا إلى مكان حيث أحلام أسلافنا بالخلود تتحِد مع الفيزياء الحديثة |
Também devemos ver o carro do Grant Franklin. Ele pode ter levado a Erika ao sítio onde ela encontrou o suspeito. | Open Subtitles | لنفتش سيارة (جرانت فرانكلين) أيضاً ربما أوصل (إيريكا) إلى مكان حيث قابلت المجرم |
Estava muito aborrecido com a fotografia, com tudo no mundo e tomei a decisão de regressar ao sítio onde tinha nascido. | TED | كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت. |
Às tantas, perguntei a Peter se, por acaso, ele nos podia levar ao sítio onde apanhava esses tilacinos. | TED | على أي حال، طلب بيتر، من قبل أي فرصة، أنه يمكن أن تأخذنا إلى الوراء إلى حيث ألقي القبض عليه لتلك ثيلاسينيس. |
Depois levámo-lo ao sítio onde mandou parar o carro. | Open Subtitles | عندما إصطحبناه إلى حيث أوقف سيارتهما |
Vou lá hoje à noite, ao sítio onde as encontraram. | Open Subtitles | سوف أذهب الليلة إلى حيث عثروا عليهن |
Porque não agarras num martelo e vais ter ao sítio onde estão a construir o Laboratório dos Cientistas Loucos? | Open Subtitles | .... لما لا تجلبين مطرقة وتتوجهين إلى حيث يقومون ببناء معمل العالِم المجنون؟ |
Ele vai ao sítio onde o Ben foi picado... | Open Subtitles | -سيعود إلى حيث لُدغ (بين )... |