Iraque, política do Médio Oriente, Sistema de Defesa Guerra das Estrelas, compra de mísseis nucleares americanos, apoio à rendição dos terroristas. | Open Subtitles | العراق , الشرق الأوسط والسياسة , حرب النجوم الدفاع , شراء الصواريخ النووية الأمريكية , دعم الترحيل السري الإرهابية. |
Agora, há menos de 10 000 e os serviços de apoio à família são fornecidos por todo o país. | TED | أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة. |
Cada um deles é um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. | TED | كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة. |
E ali, atrás da cortina, a Miranda encontrou um apoio à medida dela. | Open Subtitles | و خلف الستار حيث لم ينظر أحد وجدت (ميراندا) دعماً يناسبها |
Temos de dar apoio à Mary, este ano, quando formos a Londres. | Open Subtitles | ليست مشكلتك يجب علينا أن ندعم "ماري" هذه السنة عندما نصل إلى "لندن" |
Entender como manter a funcionar os sistemas de apoio à vida é ótimo. | TED | أن نفهم كيف نحافظ على أنظمة دعم الحياة خاصتنا شيء عظيم. |
A vida dos insetos é a fundação dos nossos sistemas de apoio à vida. | TED | حياة الحشرات في الأساس من أنظمة دعم الحياة لدينا. |
Isso vai mudar porque a imprensa adora-o e o apoio à ONU está a melhorar. | Open Subtitles | كل هذا سيتغير لانك تروق للصحافه و دعم الامم المتحده في تصاعد |
Bem, eu, uh, três vítimas e uma quarta em apoio à vida, assim que algo está causando isso. | Open Subtitles | حسنا ، لدي ثلاث ضحايا ورابعة على أجهزة دعم الحياة ، لذلك شيء يسببه. |
Minha mãe depende de apoio à Criança de dinheiro Mas talvez eu poderia ter chutado para fora. | Open Subtitles | أمي يعتمد على الطفل دعم المال... ... ولكن ربما يمكن الحصول على ركل أنا خارجا. |
Caso você não depende de dinheiro de apoio à criança para apoiar o seu filho? | Open Subtitles | لا ينبغي أن كنت تعتمد على دعم الطفل المال لدعم ولدك؟ |
Comprometeu uma eleição a favor de um presidente liberal, que depois deu o seu apoio à guerra no Iraque. | Open Subtitles | وتمايلت في الانتخابات الرئيسية لتصوت لحاكم ليبري الذى قدم دعم للحرب على العراق |
Vocês são todas acusadas, entre outros delitos, de auxílio e apoio à rebelião, desordem e diversos crimes. | Open Subtitles | ، جميعكن متهمات بجرائم مساعدة و دعم الثورة و الكثير من الجرائم الأخرى |
Vão votar para impedir o apoio à pesquisa de células-tronco? | Open Subtitles | هل سيصوتون لإيقاف دعم أبحاث الخلايا الجذعية؟ |
Não precisamos do sistema de apoio à vida. | Open Subtitles | يتخلص من أجهزة دعم الحياة، لسنا بحاجة لذلك |
Esta é uma imagem espantosa, porque este é o seu sistema de apoio à vida e ele está a olhar para além desse sistema. | TED | وهذه صورة مذهلة ، لأن هذا هو نظام دعم للحياة بأكملها ، وها هو ينظر الى جهاز دعم الحياة خاصته . |
Um estudo indica que um serviço de apoio à família custa 10% de uma vaga numa instituição, enquanto uma família de acolhimento de qualidade normalmente custa cerca de 30%. | TED | واحدة من الدراسات تبين أن خدمة دعم العائلات أقل تكلفةً بعشرة بالمئة من إنشاء المؤسسات، بينما توفير رعاية بديلة جيدة تكلف غالبًا 30 بالمئة. |
- O apoio à greve está a diminuir. | Open Subtitles | دعماً للإضراب أن نتراجع. |
"saiu em apoio à greve dos mineiros. | Open Subtitles | "قد أتوا دعماً للعمّال |
Temos de actuar agora em apoio à iniciativa do Gorkon, antes que elementos do império Klingon decidam que é melhor partir para uma acção militar e morrer em combate. | Open Subtitles | إنه لأمر مُحتَّم أن ندعم مبادرة (غوركون)، خشية أن تقوم المزيد من العناصر المحافظة بإقناع إمبراطوريته، أنه من المُسْتحسن انتهاج الحلّ العسكريّ والموت في المعركة. |