ويكيبيديا

    "apoio à" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دعم
        
    • دعماً
        
    • أن ندعم
        
    Iraque, política do Médio Oriente, Sistema de Defesa Guerra das Estrelas, compra de mísseis nucleares americanos, apoio à rendição dos terroristas. Open Subtitles العراق , الشرق الأوسط والسياسة , حرب النجوم الدفاع , شراء الصواريخ النووية الأمريكية , دعم الترحيل السري الإرهابية.
    Agora, há menos de 10 000 e os serviços de apoio à família são fornecidos por todo o país. TED أما الآن، فهم أقل بـ 10,000 و خدمات دعم العائلات موفرة في جميع أنحاء الدولة.
    Cada um deles é um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. TED كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
    E ali, atrás da cortina, a Miranda encontrou um apoio à medida dela. Open Subtitles و خلف الستار حيث لم ينظر أحد وجدت (ميراندا) دعماً يناسبها
    Temos de dar apoio à Mary, este ano, quando formos a Londres. Open Subtitles ليست مشكلتك يجب علينا أن ندعم "ماري" هذه السنة عندما نصل إلى "لندن"
    Entender como manter a funcionar os sistemas de apoio à vida é ótimo. TED أن نفهم كيف نحافظ على أنظمة دعم الحياة خاصتنا شيء عظيم.
    A vida dos insetos é a fundação dos nossos sistemas de apoio à vida. TED حياة الحشرات في الأساس من أنظمة دعم الحياة لدينا.
    Isso vai mudar porque a imprensa adora-o e o apoio à ONU está a melhorar. Open Subtitles كل هذا سيتغير لانك تروق للصحافه و دعم الامم المتحده في تصاعد
    Bem, eu, uh, três vítimas e uma quarta em apoio à vida, assim que algo está causando isso. Open Subtitles حسنا ، لدي ثلاث ضحايا ورابعة على أجهزة دعم الحياة ، لذلك شيء يسببه.
    Minha mãe depende de apoio à Criança de dinheiro Mas talvez eu poderia ter chutado para fora. Open Subtitles أمي يعتمد على الطفل دعم المال... ... ولكن ربما يمكن الحصول على ركل أنا خارجا.
    Caso você não depende de dinheiro de apoio à criança para apoiar o seu filho? Open Subtitles لا ينبغي أن كنت تعتمد على دعم الطفل المال لدعم ولدك؟
    Comprometeu uma eleição a favor de um presidente liberal, que depois deu o seu apoio à guerra no Iraque. Open Subtitles وتمايلت في الانتخابات الرئيسية لتصوت لحاكم ليبري الذى قدم دعم للحرب على العراق
    Vocês são todas acusadas, entre outros delitos, de auxílio e apoio à rebelião, desordem e diversos crimes. Open Subtitles ، جميعكن متهمات بجرائم مساعدة و دعم الثورة و الكثير من الجرائم الأخرى
    Vão votar para impedir o apoio à pesquisa de células-tronco? Open Subtitles هل سيصوتون لإيقاف دعم أبحاث الخلايا الجذعية؟
    Não precisamos do sistema de apoio à vida. Open Subtitles يتخلص من أجهزة دعم الحياة، لسنا بحاجة لذلك
    Esta é uma imagem espantosa, porque este é o seu sistema de apoio à vida e ele está a olhar para além desse sistema. TED وهذه صورة مذهلة ، لأن هذا هو نظام دعم للحياة بأكملها ، وها هو ينظر الى جهاز دعم الحياة خاصته .
    Um estudo indica que um serviço de apoio à família custa 10% de uma vaga numa instituição, enquanto uma família de acolhimento de qualidade normalmente custa cerca de 30%. TED واحدة من الدراسات تبين أن خدمة دعم العائلات أقل تكلفةً بعشرة بالمئة من إنشاء المؤسسات، بينما توفير رعاية بديلة جيدة تكلف غالبًا 30 بالمئة.
    - O apoio à greve está a diminuir. Open Subtitles دعماً للإضراب أن نتراجع.
    "saiu em apoio à greve dos mineiros. Open Subtitles "قد أتوا دعماً للعمّال
    Temos de actuar agora em apoio à iniciativa do Gorkon, antes que elementos do império Klingon decidam que é melhor partir para uma acção militar e morrer em combate. Open Subtitles إنه لأمر مُحتَّم أن ندعم مبادرة (غوركون)، خشية أن تقوم المزيد من العناصر المحافظة بإقناع إمبراطوريته، أنه من المُسْتحسن انتهاج الحلّ العسكريّ والموت في المعركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد