| O Mayflower fica aqui em baixo. Washington fica aqui, edificando países. | TED | ترون مايفلاور في الأسفل هنا. وواشنطن هنا بلدان تنمو وتتعمر |
| Quando entramos neste século, encontramos mais de metade da humanidade aqui em baixo. | TED | وعندما ندخل في هذا القرن، ستجد أكثر من نصف البشرية في الأسفل هنا. |
| Vá lá. Preferia ser comida do que ficar aqui em baixo. | Open Subtitles | هيا.إنني أفضل أن يتم إلتهامي على أن أبقى بالأسفل هنا |
| Há sempre pessoas estranhas aqui em baixo. | Open Subtitles | هُناك دوماً بعض الغرباء هُنا بالأسفل. |
| - Joey, aqui em baixo não há nada. - Ouvi... qualquer coisa. | Open Subtitles | ـ جوى, لا شىء بالمرة هنا بالأسفل ـ لقد سمعت .. |
| Olá, Marco.Eles disseram-me que estavas aqui em baixo, Tom. | Open Subtitles | اهلا ماركو لقد اخبرونى انك هنا بالاسفل ,توم |
| Geralmente, ele senta-se aqui em baixo. Quinta fila ao centro. | Open Subtitles | في العادة كان يجلس بالاسفل هنا الصف الخامس، بالمنتصف |
| Bom, ele não está lá em cima, e não está aqui em baixo. | Open Subtitles | أعني أنّه ليس بالأعلى، وليسَ بالأسفل هُنا. |
| Com o rendimento aqui em baixo, e a mortalidade infantil. | TED | مع الدخل المنخفض في الأسفل هنا, ووفيات الأطفال |
| Mas também se veem outros países africanos aqui em baixo. | TED | وتستطيعون أيضا رؤية الدول الأفريقية في الأسفل هنا |
| aqui em baixo à frente destas janelas todas, hã? | Open Subtitles | في الأسفل هنا عند كل هذه النوافذ ؟ |
| O que faz? Na verdade, mostrar-vos-ei aqui em baixo. | TED | عن كيفية عمل الجهاز ؟ حسناً ، سأريكم بالأسفل هنا. |
| Eu não estou confortável com a tua ex-namorada aqui em baixo com o pessoal. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقا لكون خليلتك السابقة تتصاحب معكم بالأسفل هنا |
| Há um banco de sangue aqui em baixo. | Open Subtitles | يُوجد بنك دمّ كامل هُنا بالأسفل. |
| Ele estava aqui em baixo ao telefone. | Open Subtitles | كان هُنا بالأسفل يتحدث عبر هاتفه |
| E fico aqui em baixo até poder sair e fazer um sorriso. | Open Subtitles | و سأبقى هنا بالأسفل حتى أستطيع الصعود وإعطائك ابتسامتك حسنا ؟ |
| aqui em baixo, se não conseguires ver e tocar, não interessa. | Open Subtitles | هنا بالأسفل, إن لم ترى شئ أو تلمسه, فلا يهم |
| Mas espera lá, que fazias tu aqui em baixo? | Open Subtitles | لحظة , ماذا تفعلين انت هنا بالاسفل ؟ |
| Ele estava aqui em baixo, na cave. | Open Subtitles | وقام بالعودة بسيارته كان هنا بالاسفل, بالبدروم |
| Não estariam aqui em baixo se não estivessem a guardar algo. | Open Subtitles | صقور. ليس من المفترض ان تكون بالاسفل هنا الا إذا كانوا يحرسون شيئا. |
| Se estiver alguém aqui em baixo, por favor não me assuste. | Open Subtitles | إذا كان هُناك أحداً ما بالأسفل هُنا من فضلك لا تظهر أمامي فجأة |
| O Senhor está no alto, tu sabes mas Satã encontra-nos aqui em baixo. | Open Subtitles | اللورد عاليا في العلا .. كما تعرف لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل |
| Estou aqui em baixo, não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | انا في الطابق السفلي ولن اذهب لأي مكان |
| Bem, eu podia jurar que ouvi-te falar aqui em baixo. | Open Subtitles | حسنا،يمكنني أن أقسم أنّني سمعتك تتحدث هنا في الأسفل. |
| E quase que oculta o cheiro do cadáveres em decomposição aqui em baixo. | Open Subtitles | و قادر على تغطية الرائحة الكريهة تماماً و الجثث المتعفنة هناك بالأسفل |
| Diabos, posso senti-la aqui em baixo. | Open Subtitles | رائع. بحق الجحيم، يمكن في الواقع أشعر بها من تحت هنا |
| - Ilumina aqui em baixo. | Open Subtitles | اخبرتك ساعدني في الحصول على بعض الإضاءة في الاسفل هنا |
| aqui em baixo. | Open Subtitles | إلى الأسفل من هنا |
| Vou mostrar o rendimento médio por pessoa neste eixo, os pobres aqui em baixo, os ricos ali em cima. | TED | سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك |