Ela pode estar a carregar culpa... pelo que aconteceu aos Antigos aqui recentemente. | Open Subtitles | ربما إنها تتحمل بعض الذنب عما حدث بالنسبة للإنشنتس هنا مؤخرا حسنا ، لماذا ؟ |
Pela aparência, alguém matou um, mesmo aqui recentemente. | Open Subtitles | بالنظر الى هذة الاشياء, شخص ما نزف هنا مؤخرا جدا. |
Chefe, alguém lançou fogo aqui recentemente. | Open Subtitles | أيها الرئيس، شخص ما أشعل حريق هنا مؤخرا. |
Baseado em todos estes galhos partidos, alguém passou por aqui recentemente. | Open Subtitles | استناداً لجميع الفروع المكسورة شخص ما جاء هنا مؤخراً |
Desculpe-me, viu esta mulher por aqui recentemente? | Open Subtitles | المعذرة، هل رأيتَ هذهِ المرأة هنا مؤخراً ؟ |
Mas esteve uma aqui recentemente e tem uma roda avariada. | Open Subtitles | بينما هناك أدلة بأن عربة إستعملت هنا مؤخراً |
Precisamos de saber porque é que tem passado tanto tempo aqui recentemente. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة الى معرفة لماذا تقضي الكثير من الوقت هنا مؤخرا |
Sei que esteve aqui recentemente. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها كانت هنا مؤخرا. |
Ouve, Charles, preciso de saber se este cavalheiro esteve aqui recentemente. | Open Subtitles | اسمع (شارلز)، أريد معرفة ما إذا تواجد هذا الرجل هنا مؤخرا |
O meu primo esteve aqui recentemente. | Open Subtitles | أجل, قريبي كان هنا مؤخرا |
O que significa um cara aqui recentemente | Open Subtitles | مما يعني الرجل هنا مؤخرا |
Havia um espírito aqui recentemente. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه تواجدت روحاً هنا مؤخراً |
Alguém conduziu até aqui recentemente. | Open Subtitles | أحدهم قاد سيارته من هنا مؤخراً |
E pendurada aqui recentemente. | Open Subtitles | ومعلقة هنا مؤخراً |
Alguém cavou aqui recentemente. | Open Subtitles | أحدهم حفر هنا مؤخراً. |
Ele esteve aqui, recentemente, sem nenhuma dúvida. | Open Subtitles | بالتأكيد كان هنا مؤخراً |
Alguém esteve aqui recentemente. | Open Subtitles | شخصاً ما كان هنا مؤخراً |