ويكيبيديا

    "as gerações futuras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأجيال القادمة
        
    • للأجيال القادمة
        
    • أجيال المستقبل
        
    Fico contente por saber que as gerações futuras desfrutarão de divisórias centrais e bermas de auto-estrada intactas. Open Subtitles وإنما تسعدني معرفة أن الأجيال القادمة ستتمتع بحواجز طرق نظيفة.
    Daqui a 100 anos, as gerações futuras irão ler cópias do Jornal de Malden. Open Subtitles مائة سنة من الآن الأجيال القادمة ستقرأ نسخ جريدة مادين الرسمية
    Como é que vai influenciar o mundo à sua volta para as gerações futuras? Open Subtitles كيف ستؤثر على العالم من حولك وعلى الأجيال القادمة ؟
    São boas notícias para ele e para as gerações futuras. Open Subtitles أخبارٌ جيدةٌ له وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة
    Nenhum de nós verá esse dia, mas temos de começar, na esperança de que as gerações futuras possam terminar a nossa tarefa. TED لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل.
    Mas se o Imperador abdicar por minha causa, eu serei culpado durante as gerações futuras. Open Subtitles لكن إذا الإمبراطور تَنازل بسببي، سَألام من الأجيال القادمة.
    Estamos a aliviar a Terra para que as gerações futuras possam desfrutar dos nossos recursos naturais. Open Subtitles نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة
    Eu levo a sério as minhas responsabilidades para com as gerações futuras, mesmo que ele não o faça. Open Subtitles وأغتنم مسؤولياتي ل الأجيال القادمة على محمل الجد حتى لو لم يفعل.
    E 70% concordam também que irá prejudicar plantas e animais e irá prejudicar as gerações futuras. TED وأيضاً 70% يؤيدون أن هذا التغير سيضر بالنباتات والحيوانات، كما أنه سيؤذي الأجيال القادمة.
    Meu Deus, o que dirão de nós as gerações futuras? Open Subtitles ماذا ستقول الأجيال القادمة عنّا؟ ! يا إلهي
    as gerações futuras irão agradecer-lhe pela sua pesquisa médica. Open Subtitles ستشكر لك الأجيال القادمة أبحاثك الطبية
    Quando as gerações futuras tentarem perceber porque é que a tua relação com a Penny estoirou, nós teremos a caixa negra. Open Subtitles عندما تحاول الأجيال القادمة معرفة سبب انتهاء علاقتك المؤلم ب"بيني"ْ هذا الدليل بمثابة الصندوق الأسود للطائرة
    Ao longo da história, sempre houve quem se quisesse apoderar do que não era seu, e o mal parece ter inundado a terra com o seu veneno, surgiram sempre heróis, dispostos a sacrificar tudo, para que as gerações futuras... tenham a oportunidade de procurar a paz. Open Subtitles متى ما أستحوذ السم البربري وبدأ الشر ملائماً لأبادة العلم الأبطال دائماً يظهرون, على الأستعداد للتضحية بأنفسهم حتى تكون الأجيال القادمة
    as gerações futuras vão lembrar-se daqueles que morrerem esta noite, e a história irá aclamar a grandeza de Tutankhamon por salvar a vida de muitos. Open Subtitles سوف تتذكر الأجيال القادمة هؤلاء الذين تم إهلاكهم الليلة وسوف يتذكر التاريخ عظمة "توت عنخ آمون"
    as gerações futuras apenas se lembrarão que o significado da palavra Pazzi... é loucura. Open Subtitles الأجيال القادمة ستتذكر فقط أنّ معنى كلمة (باتسي)... هو "مجنون"
    Quando nós nos formos, serão eles que irão continuar a segurar a tocha, garantindo que, as gerações futuras, a Academia do CBC será a força e a base deste departamento e desta grandiosa cidade. Open Subtitles عندما نرحل سوف يحملون الشعلة ضماناً للأجيال القادمة
    Veio escrever a crónica da guerra para as gerações futuras. Open Subtitles انه هنا لكتابة وقائع الحرب للأجيال القادمة
    e mesmo as gerações futuras, aparentadas de algum modo com os Cefalu, tiveram ameaçada sua existência. Open Subtitles حتى أجيال المستقبل بأي شكل من الأشكال مرتبطة بعائلة سيفالو اصبح وجودهم محل تهديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد