Asseguro-te que não é aquilo que tu pensas. Então o que é? | Open Subtitles | انا أؤكد لك انها ليست كما تعتقد اذاً ما هى ؟ |
Sim. Asseguro-te que como antigo cidadão da República Socialista Sovietica, não tenho pensamentos morais sobre sexo. | Open Subtitles | أؤكد لك كمواطن سابق في الجمهورية الاشتراكية السوفيتية.. |
Mas Asseguro-te, Diana, que sou um fracasso absoluto. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك, دايانا, أنا مجرد شخص فاشل كئيب |
Mas Asseguro-te, Pai, não fazem ideia do que estão a enfrentar agora. | Open Subtitles | لكنّي أؤكّد لك يا أبي أنّهم يجهلون تمامًا ما يواجهونه الآن. |
Mas Asseguro-te que as tua entregas chegariam a tempo, sem problemas. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أطمأنك بأن طلبيتك ستأتي في وقتها، دون أي إزعاج |
Asseguro-te que ela já estava preocupada que as pessoas a fossem julgar, sem te ter a ti a fazê-la sentir-se envergonhada. | Open Subtitles | أضمن لك أنها كانت قلقة بشأن الناس في الخارج يحكمون عليها فقط لأنك أنت جعلتها تحس بالعار |
Embora não modifique a minha opinião Asseguro-te que tenho o meu coração despedaçado. | Open Subtitles | برغم عدم ظهور أي تغييرات على مظهري الأرستقراطي، أؤكد لك أن قلبي منفطر. |
Asseguro-te que não volta a acontecer. | Open Subtitles | أؤكد لك يا صاحب الجلاله أن ذلك لن يحدث ثانيه |
Asseguro-te, se tentares algum tipo de salvamento, matarei o teu pessoal. | Open Subtitles | أؤكد لك ، أنك إذا حاولت إنقاذ رجالك فسأقوم بقتلهم جميعا |
Desculpa. Asseguro-te de que ele não representa nenhuma ameaça. | Open Subtitles | أعتذر ، أنا أؤكد لك إنه لا يشكل خطراً علينا |
De qualquer modo... Asseguro-te que estão todos muito vivos. | Open Subtitles | إنهم بالفعل أحياء جداً وأنا أؤكد لك هذا |
Se lhes fosse possível matarem-me, tê-lo-iam feito, Asseguro-te. | Open Subtitles | , حسناً , لو من الممكن قتلي لكانوا فعلوا هذا , أؤكد لك هذا |
E se tu recusares esta oferta, Asseguro-te que será o maior erro da tua vida. | Open Subtitles | إذا تقبل بهذا العرضّ أؤكد لك أنها ستكون الخطأ الفادح في حياتك |
Mas Asseguro-te, teria feito o que quer que fosse preciso para deter Chin. | Open Subtitles | لكني أؤكد لك أني كنت سأفعل ما يتطلبه الأمر لإيقاف جين |
Asseguro-te que eu mesmo não sou um bom tolstoiano. | Open Subtitles | واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي. |
- Ela não está cá. Mas Asseguro-te que tanto ela como o teu filho estão completamente em segurança. | Open Subtitles | إنها ليست هنا، ولكنني أؤكد لك أنها هي وابنك بأمان تام. |
Não, Asseguro-te de que não estava. Tu estavas sozinho quando eu cheguei. | Open Subtitles | كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ. |
Mas, Asseguro-te que os habitantes desta cidade não irão aderir a este acordo. | Open Subtitles | لكنّي أؤكّد لك أنّ قاطني هذه المدينة لن يلتزموا بهذه المعاهدة |
Assim que resolvermos isto, que será muito em breve, eu Asseguro-te que volto para buscar-te. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هذا الشيء و الذي سيكون قريباً جداً أطمأنك... بأنّي سأعود إليكِ و آخذك معيّ، أعدكِ |
Mas, Asseguro-te que não irá haver qualquer vazio quando derrubarmos a "Reiden". | Open Subtitles | ولكنني أضمن لك بأنه لن يكون هناك فراغ حينما نطيح بـ"ريدين" |
Asseguro-te... que nada acontecerá ao rapaz, enquanto estiver sob minha responsabilidade. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي |
Asseguro-te, nada de nada. A tua própria morada é outra coisa. | Open Subtitles | اؤكد لك لا شيء على الإطلاق مكان الشخص شيء آخـر |
Já vi o trabalho dele. Asseguro-te que é. | Open Subtitles | لقد رأيتُ عملهُ و أؤكد لكِ بأنهُ منطقي للغاية |
Asseguro-te que tudo o que ela disse é a pura verdade. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكَ أنّ كلّ ما قالته لكَ فى تمام الصدق .. |
O objectivo é, Asseguro-te que fazes oito números. | Open Subtitles | إنّ النقطة، أنا سأضمن بأنّك تعمل ثمانية أرقام |
Apenas deixa-me tratar da tua mãe e Asseguro-te que ficarás aqui, onde pertences. | Open Subtitles | فقط دعني أتولى أمر والدتك, و سأضمن لك بقائك هنا حيث تنتمي |