Eu sei que disse coisas horríveis, até mesmo para mim. | Open Subtitles | أنظري انا اعلم انني قلت اشياء فضيعة حتى بالنسبة لي |
Obrigada por terem dado uma ajuda. Seis homens eram demasiados, até mesmo para mim. | Open Subtitles | شكراً لترقيقكم المساعدة ستة رجال رقم كبير، حتى بالنسبة لي |
Almas miseráveis motivadas apenas por emoções básicas e actualmente presas por crimes desprezíveis até mesmo para mim. | Open Subtitles | ارواح متعطشة للدماء والان , متهمون بجرائم بشعه حتى بالنسبة لي |
É tecnologia do futuro. É difícil desarmá-las sem as despoletar, até mesmo para mim. | Open Subtitles | إنها تكنولوجيا مستقبلية، من الصعب نزعها دون تعطيلها حتى بالنسبة لي. |
É bastante heróico até mesmo para mim. Nunca ninguém voltou com vida. | Open Subtitles | إنه بطولي حتى بالنسبة لي لم يعود أحداً منه حياً |
Não faz sentido, até mesmo para mim. | Open Subtitles | ذلك لا معنى له، حتى بالنسبة لي. |
O poder da varinha é muito tentador. até mesmo para mim. | Open Subtitles | قوة الصولجان مغرية جدا , حتى بالنسبة لي |
Isso é muito louco, até mesmo para mim. | Open Subtitles | هذا مجنون جداً، حتى بالنسبة لي |
- até mesmo para mim. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لي |